ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Возм
ожно, Арагон и ниже Кастилии, но Фердинанд Арагонский уже теперь во всем р
авен Изабелле Кастильской, а когда он услышит мои брачные обеты и примет
мое преклонение и любовь, Ч при этих словах Изабелла слегка покраснела,
Ч тогда, как подобает женщине, я первая признаю его превосходство надо м
ной. Поэтому я не хочу больше слышать о каких бы то ни было условиях, котор
ые могли бы огорчить дона Фердинанда, точно так же, как и меня.

Глава III

О том, что хорошо, что плохо, мо
жет судить только король.
Дорогая Кэт, не нам с вами подчиняться глупым местным обычаям!

Мы сами устанавливаем правила поведения; в своих владениях мы може
м вести себя, как вздумается, и ни один придира не посмеет нас упрекнуть.

Шекспир. «Генрих V»

Несмотря на всю ее решимость, обычную твердость и ясность ума, Изабеллой
все больше овладевала безотчетная тихая радость. Поступками ее руковод
или строгие правила и возвышенные помыслы, и все же сердце ее билось все у
чащеннее, по мере того как приближался час, когда она должна была впервые
встретить принца, избранного ей в мужья.
Кастильский придворный этикет, а также необходимость разрешить множес
тво политических вопросов, связанных с предстоящим браком, усложняли пе
реговоры: они длились уже немало дней. И все эти дни жениху, до сих пор не ви
девшему невесты, приходилось сдерживать свое нетерпение.
Лишь к вечеру 15 октября 1469 года, когда все затруднения были наконец устране
ны, дон Фердинанд вскочил в седло и поскакал ко дворцу Хуана де Виверо в Ва
льядолиде. На сей раз с ним не было обычного эскорта, соответствующего ег
о высокому положению: жениха сопровождали всего четыре приближенных, ср
еди которых был и Андрее де Кабрера. Архиепископ Толедский, ярый сторонн
ик и защитник интересов Изабеллы, уже ожидал гостей, чтобы представить с
воей госпоже ее будущего супруга.
Изабелла находилась в той самой комнате, о которой уже шла речь. С нею была
только Беатриса де Бобадилья. Овладев собой, Изабелла приняла жениха с п
оистине королевским величием.
Фердинанд Арагонский ожидал увидеть перед собой образец грации и красо
ты, но сочетавшиеся в ней ангельская кротость и женское очарование насто
лько превзошли его представления о женщинах, что при всей его выдержке и
умении скрывать свои чувства, он вздрогнул и на мгновение словно прирос
к полу, не в силах отвести глаза от представшего перед ним светлого виден
ия. Затем, опомнившись, он быстро подошел и, схватив маленькую ручку, котор
ая не вырывалась, но и не отвечала на его пожатие, приник к ней губами с так
им пылом, какой редко сопутствует первой встрече высоких особ, чьи страс
ти обычно не отличаются искренностью.
Ч Наконец-то пришел счастливый час, моя прославленная и прекрасная куз
ина! Ч воскликнул он.
Правдивый тон его сразу покорил сердце Изабеллы, ибо никакое искусство,
никакие галантные фразы не могут заменить жар истинного чувства.
Ч Я уже думал, что этот благословенный миг никогда не наступит! Ч продо
лжал Фердинанд. Ч Но, слава святому Яго, которого я не переставал молить,
этот миг вознаградил меня за все муки ожидания.
Ч Благодарю и приветствую вас, мой господин и принц, Ч скромно ответила
Изабелла. Ч Трудности, которые пришлось преодолеть, чтобы наша встреча
стала возможной, лишь предвестники будущих трудностей, с коими нам приде
тся бороться всю жизнь.
Последовал обмен вежливыми фразами: принцесса выразила надежду, что ее к
узен по прибытии в Кастилию ни в чем не испытывал нужды, на что последовал
и соответствующие заверения. Дон Фердинанд довел Изабеллу до ее кресла,
а сам устроился на скамеечке, где обычно в часы интимных бесед сидела Беа
триса де Бобадилья. Однако Изабелла, хорошо помня о тщеславии кастильцев
, настаивавших на своем превосходстве над арагонцами, пожелала, чтобы до
н Фердинанд занял другое, приготовленное для него кресло.
Ч Той, у кого нет никаких достоинств, кроме королевской крови и веры в бо
га, не пристало занимать столь высокое место в присутствии короля Сицили
и, Ч сказала она.
Ч Разрешите мне остаться здесь, Ч возразил Фердинанд. Ч Все помыслы о
земных различиях покидают меня в вашем присутствии. Считайте меня своим
рабом, своим рыцарем, готовым сражаться за вас при любом дворе в любой стр
ане!
Изабелла вспыхнула, улыбнулась и послушно опустилась в кресло. Разумеет
ся, ее тронули не столько сами слова, сколько нескрываемое восхищение, во
сторженный взгляд и искренность кузена. Женский инстинкт подсказывал е
й, что она произвела на Фердинанда большое впечатление, и это открытие на
полнило ее сердце нежностью.
Взаимные чувства вскоре излились в непринужденной беседе. Разговор ста
новился все интимнее. Не прошло и получаса, как архиепископ, прекрасно ра
збиравшийся в тонкостях любовных речей и желаний, хотя это ему и не было п
оложено по сану, поспешил увлечь придворных в соседнюю комнату и усадить
их так, чтобы посторонние глаза и уши не мешали жениху с невестой. Впрочем
, дверь оставалась открытой, да и Беатриса де Бобадилья, повинуясь этикет
у, не покинула свою царственную госпожу. Но она сама была настолько захва
чена беседой с Андресом де Кабрера, что при ней можно было решить судьбы д
южины королевств Ч она все равно ничего бы не заметила.
Дальнейший ход беседы постепенно успокоил Изабеллу. Самообладание, а та
кже опыт в обращении с людьми, который она терпеливо накапливала в отлич
ие от других высокорожденных особ, расточающих свое драгоценное время с
реди придворной суеты, позволили ей быстро освоиться и обрести привычну
ю ясность мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики