ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ч Это значило бы подменить обязанности госуда
рей чувствами влюбленных. Надеюсь, вы не раз просматривали и достаточно
хорошо знаете все статьи брачного договора?
Ч У меня на это было достаточно времени, кузина: ведь договор подписан де
вять месяцев назад!
Ч Может быть, вас сердит то, что я на этом настаиваю, Ч продолжала Изабел
ла с той же серьезностью и простотой, Ч но я еще раз спросила об этом лишь
потому, что государь не имеет права забывать о своих обязанностях. Кроме
того, вы знаете, Фердинанд, какое влияние муж оказывает на жену, и должны з
аранее обещать, что поможете мне справиться с моей собственной слабость
ю, когда нужно будет защищать интересы моих кастильцев.
Ч Если кастильцы до сих пор страдали только от вашей слабости, донья Иза
белла, то им сейчас остается лишь благодарить бога!
Ч Все это не более как любезности, Фердинанд, которым не место в столь се
рьезном деле. Я на несколько месяцев старше вас и буду считать себя вашей
старшей сестрой, пока положение супруги не отнимет у меня этого преимуще
ства. Вы, наверно, заметили в статьях нашего договора, как тщательно я стар
аюсь защитить моих кастильцев от произвола чужестранца. Вы знаете, что м
ногие знатнейшие люди моего королевства противились нашему союзу, опас
аясь засилия арагонцев, и должны понять, что мы были вынуждены удовлетво
рить их требования.
Ч Причины мне понятны, донья Изабелла. Ваши желания, а также все условия
договора будут нами соблюдены.
Ч Я буду вам верной и покорной женой, Ч сказала Изабелла, бросив на свое
го жениха серьезный и вместе с тем нежный взгляд. Ч Но я сделаю все, чтобы
сохранить права и независимость Кастилии. Не стоит говорить о том, какую
власть вы будете иметь над женщиной, которая добровольно отдала вам свою
руку, но для других мы должны сохранять видимость независимых государей
двух отдельных королевств.
Ч Доверьтесь мне, кузина! И через пятьдесят лет люди будут говорить о том
, как свято дон Фердинанд держал свое слово и выполнял свой долг.
Ч Еще одно Ч условие: война с маврами. Я считаю, что совесть испанских хр
истиан не будет чиста до тех пор, пока последователи Магомета останутся
на нашем полуострове.
Ч Ни вы, ни ваш архиепископ не могли бы поставить более приятного услови
я: я сам мечтаю о том, чтобы направить свое копье против неверных. В сражен
иях с ними я уже завоевал рыцарские шпоры, но скорее мы оба лишимся корон,
чем я успокоюсь, пока мавры не будут изгнаны и отброшены в их заморские пе
ски.
Ч И еще одно я хочу вам сказать, мой благородный кузен. Вы знаете, какому п
агубному влиянию подвергается мой брат, который уже восстановил против
себя большинство своих приближенных и многие города. Нам придется борот
ься с соблазном пойти на него войной и завладеть скипетром до того, как бо
г призовет его к себе в должный срок. Я хочу, чтобы вы с уважением относили
сь к дону Энрике, и не только как к главе нашего королевского рода, но такж
е как и к моему брату и нашему истинному государю. Конечно, если дурные сов
етчики заставят его покуситься на нашу жизнь или наши права, мы будем защ
ищаться, но прошу вас, Фердинанд, ни при каких других условиях не восстава
ть против моего законного повелителя.
Ч В таком случае, пусть сам дон Энрике будет поосторожнее со своей Бельт
ранехой! Ч сердито воскликнул принц. Ч Клянусь святым Педро! У меня тож
е есть права, и куда более неоспоримые, чем у этой низкорожденной девки! Ве
сь род Трастамары только выиграет, когда мы избавимся от его незаконного
отпрыска, обманом затесавшегося в нашу семью.
Ч Вы горячитесь, дон Фердинанд, и даже Беатриса де Бобадилья смотрит на в
ас с упреком. Несчастная Хуана никогда не сможет посягнуть на наши права.
Во всей Кастилии вряд ли найдется десяток грандов, которые пали настольк
о низко, чтобы желать возвести на трон ту, в чьих жилах, как утверждают, нет
ни капли благородной королевской крови.
Ч Но, Изабелла, ведь сам дон Энрике не соблюдает по отношению к вам догов
ора в Торрес де Гисандо!
Ч Мой брат окружен порочными людьми… а кроме того, Фердинанд, Ч при эти
х словах принцесса густо покраснела, Ч мы ведь тоже нарушили одно из усл
овий этого договора: условие, по которому я не могу выйти замуж без соглас
ия короля.
Ч Он заставил нас пойти на это и, если мы нарушили договор, пусть винит во
всем самого себя.
Ч Я тоже стараюсь так думать, но не перестаю молить бога, чтобы он прости
л меня даже за такое кажущееся нарушение слова. Я не суеверна, Фердинанд, и
наче я бы боялась, что наш союз не будет угоден богу из-за этого проступка
Но причины бывают разные, и тот, кто читает в сердцах, не осудит строго наш
и добрые намерения. Если бы дон Энрике не пытался захватить меня враспло
х, чтобы выдать замуж против моей воли, этот решительный шаг Ч наша женит
ьба Ч не был бы столь необходим и неизбежен.
Ч Мне остается только возблагодарить своего ангела-хранителя за то, чт
о ваша воля, прекрасная кузина, оказалась сильнее всех происков тирана.
Ч Я не могла отдать свою руку ни королю Португальскому, ни герцогу Гиень
скому, которых мне прочили в мужья, Ч простодушно ответила Изабелла. Ч
Девушке королевского или иного знатного рода не приличествует противо
поставлять свою неопытность и капризы мудрым советам друзей, а добродет
ельной жене нетрудно полюбить своего мужа, если при выборе его не были сл
ишком грубо нарушены законы природы и общества, но до сих пор я слишком за
ботилась о своей душе и не решалась подвергать ее столь серьезному испыт
анию, как бракосочетание со всеми его последствиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики