ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ч Хм! За королевским столом ты вряд ли с ним встретишься, а на поле боя он в
сегда рвется вперед и, наверно, не станет оборачиваться, чтобы тебя разгл
ядеть.
Ч Думаешь, он меня не узнает?
Ч Если даже и так, не стоит огорчаться, мальчик. Таким, как он, трудно всех
упомнить.
Ч Благослови тебя святая Мария за такие слова! Если бы он меня запомнил,
я бы уже никогда не осмелился встать в строй. Так что единственное, о чем я
молюсь, Ч это чтобы он меня позабыл. Но боюсь, он меня вспомнит: неприятно
е долго держится в памяти.
Продолжая переговариваться, солдаты отошли от ворот, однако старший дол
го еще укорял своего не в меру болтливого приятеля, разъяснял ему все выг
оды и достоинства скромности. Тем временем путешественники упорно прод
олжали свой путь, словно стремились поскорее оставить позади небезопас
ные места. Они ехали всю ночь, не сбавляя хода, пока не взошло солнце и навс
тречу им не начали попадаться любопытные путники, среди которых могли бы
ть шпионы Генриха Кастильского, державшие под неусыпным надзором все до
роги между Арагоном и Вальядолидом, где совсем недавно укрылась его царс
твенная сестра. Впрочем, пока ничто не мешало этому путешествию, столь об
ычному по тем временам. Вскоре караван достиг границ старокастильской п
ровинции Сории, где все пути охраняли отряды короля Генриха, но и здесь ви
д купцов и их слуг не привлек внимания солдат; обыкновенных же разбойник
ов присутствие королевских войск заставило на время убраться с большой
дороги.
Молодой слуга, вызвавший столько разговоров между двумя дозорными, спок
ойно трусил позади своего господина, пока тот оставался в седле, или же хл
опотал вместе с остальными слугами во время коротких привалов. Впрочем,
к вечеру второго дня случилось одно происшествие. Примерно через час пос
ле того, как путники отъехали от харчевни, где утоляли голод и жажду олья-
поридой и довольно кислым вином, веселый молодой купец, по-прежнему ехав
ший со своим старшим товарищем впереди, вдруг разразился громким смехом
и, придержав мула, пропустил мимо себя всю кавалькаду, пока с ним не поравн
ялся уже описанный нами слуга. Когда они очутились рядом, слуга бросил на
своего мнимого хозяина строгий, укоризненный взгляд и проговорил с суро
востью, совершенно не подходившей к его роли:
Ч Что это значит, сеньор? Что вас заставило покинуть свое место впереди и
оказаться в неподобающем окружении слуг?
Ч Приношу тысячу извинений, доблестный Хуан! Ч ответил купец, продолжа
я смеяться, хотя и видно было, что он всячески пытается сдержать смех из по
чтения к собеседнику. Ч Тысячу извинений! Но дело в том, что на нас свалил
ась еще одна напасть, прямо как в волшебных сказках и легендах о странств
ующих рыцарях. Наш достойный сеньор Феррера, столь опытный в обращении с
золотом, потому что всю жизнь занимался покупкой и продажей ячменя и овс
а, только что потерял свой кошелек. Видно, он позабыл его в харчевне, когда
расплачивался за черствый хлеб и прогорклое масло. Так что теперь у нас н
а всех едва ли наберется двадцать реалов!
Ч Что же здесь смешного? Ч возразил слуга, Ч хотя легкая улыбка на его г
убах указывала, что он тоже не прочь посмеяться. Ч Мы ведь остались без г
роша! Слава богу, что до Бурго де Осма уже недалеко и особой нужды в деньга
х у нас не будет. А теперь, сударь мой, возвращайтесь-ка на свое место впере
ди и больше не допускайте такой фамильярности, как болтовня со слугами. Я
вас не задерживаю. Поспешите догнать сеньора Ферреру и передайте ему мои
сожаления и соболезнования.
Молодой человек улыбнулся, открыто и преданно глядя на мнимого слугу, в т
о время как последний отвел глаза, словно для того, чтобы придать своим сл
овам должный вес. Через минуту все были на прежних местах, путешествие пр
одолжалось.
Быстро темнело. В такое время люди и животные обычно уже чувствуют устал
ость, но наши путники только сильнее пришпоривали и нахлестывали мулов и
лишь к полуночи остановились у главных ворот небольшого укрепления гор
одка Осмы, расположенного в пределах провинции Сории, недалеко от границ
ы с Бургосом. Ехавший впереди молодой купец тотчас забарабанил по ворота
м дубинкой, громко извещая стражу о своем прибытии. Тем, кто был в хвосте к
авалькады, ничего не стоило осадить своих мулов, однако мнимый слуга про
ехал вперед и уже собирался занять место среди важных особ у самых ворот,
как вдруг сброшенный со стены тяжелый камень просвистел так близко от ег
о головы, что любой другой вспоминал бы потом всю жизнь это путешествие, е
два не завершившееся на том свете. Сообразив, что их спутник просто чудом
избежал гибели, все разразились криками, проклиная того, кто швырнул кам
ень. Сам же юноша, казалось, был взволнован меньше других, и, хотя голос его
прозвучал резко и повелительно, в нем не было ни гнева, ни страха.
Ч Эй, вы! Ч крикнул он. Ч Так-то у вас встречают путников, мирных торговц
ев, которые просят убежища и ночлега?
Ч «Торговцы, путники»! Ч проворчал голос со стены. Ч Знаем мы вас! Скажи
те лучше: шпионы и соглядатаи Генриха! Кто вы? Говорите скорей, а не то попр
обуете кое-чего поострее камня!
Ч Скажи, кто правит этим городом? Ч проговорил юноша, оставив без внима
ния заданный ему вопрос. Ч Не благородный ли граф де Тревиньо? Ч Он самы
й, сеньор, Ч ответил голос сверху уже более миролюбиво. Ч Но что может зн
ать о его светлости шайка бродячих торговцев? И кто ты сам, что говоришь та
к громко и гордо, словно гранд Испании?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики