ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сей
час, сейчас он скажет ей все, что знает!
Ц Мы думаем, что его похитили, Элибер, Ц командир вздохнул и уставил гла
за в стол. Ц Это могли быть наемники, но я совсем не уверен в происходящем.
Это все, что я могу тебе сообщить.
Элибер подошла к двери:
Ц Хорошо. Ц У нее не было никаких угрызений совести по поводу того, что о
на наградила головной болью ни в чем неповинного человека. Ради Джека он
а готова была пойти на все.

* * *

Ему снился Кэрон с его дикой первозданной природой. Дремучие Леса. Скалы
с белоснежными шапками льда на вершинах, поля с диким хмелем и огромные ж
елтые цветы с удушающим тяжелым запахом. Благословенный Кэрон! Джек мог
неделями бродить там среди деревьев и трав, не встречая ни одного челове
ка. А потом налетел огненный смерч. Небо раскалывалось от грохота боевых
космических кораблей. Когда Шторм покидал свое жилище, небо полыхало огн
енным и багряным. Когда он загерметизировал бронекостюм и добежал до Зве
здных ворот, все живое на планете уже было мертво. А потом… потом он нескол
ько дней дрейфовал в открытом космосе. В космосе, похожем на этот сон. Джек
опять попытался вырваться из черного липкого пространства. Лихорадка с
ъедала последние остатки его памяти.

* * *

Ц О, Господи, когда же этот тип перестанет стонать!
Ц Это патологическая реакция на криогенный сон. Не обращай внимания, лу
чше сдавай карты.
Ц Э-э, если этот парень болен, его надо поместить в медицинский отсек.
Ц Делай ставку, Сташ!
Шторм открыл глаза. В помещении тускло светились ночные лампы. Выплыть и
з своих снов и прийти в себя было почти невозможно. Где он находится? Кажет
ся, на борту космического корабля… Руки… его
руки почему-то связаны. «
В отсеке было душно. Большинство коек было занято неподвижными телами, п
рикрытыми термоодеялами. Пахло наркотиками. Что с ним случилось? Джек ти
хо вздохнул. Тишину нарушали только хлопки карт по поверхности стола. Дж
ек посмотрел туда, откуда раздавались звуки. В голубом сигаретном дыму, к
ольцами вьющемся над небольшим столиком, виднелись две мужские фигуры в
потертых коричневых комбинезонах. Один из них Ц коротко остриженный, мо
лодой, делал вид, что смотрит в сторону, но его внимание было приковано к п
ластмассовым картам, зажатым в руках. Он не был красавцем. Пожалуй, его уго
льно-черные острые глаза можно было назвать необычными, но красивыми он
и считаться не могли Ц слишком уж красноречиво было их выражение Ц выр
ажение нечестности и алчности. Как только второй мужчина, обрюзгший и ст
арый, на минуту отвлекся, парень заглянул в его карты. Старик заметил этот
маневр и, усмехнувшись, произнес:
Ц С тобою играть Ц как воевать с траком. Парень нагло усмехнулся:
Ц Заткнись и сдавай! Старик потянулся:
Ц Послушай, я устал. Пойдем-ка лучше поспим!
Ц Э, нет! Ц парень крутанул головой. Ц Ты мне должен. Проклятье! Чего они
от нас хотят? А ведь раньше мы были горняками! А знаешь, я собираюсь прерва
ть контракт. Нет такой силы, которая смогла бы удержать меня здесь.
Старик вздохнул:
Ц Это не так-то просто, Сташ! А потом… тебе ведь неплохо платят!
Ц Может быть. Ц Сташ пробежал взглядом по кроватям со спящими рабочими.
Ц Кажется, среди этих парней есть такие, которые оказались здесь не по с
воей воле. А значит, им можно помочь выбраться отсюда и как следует подзар
аботать, Ц он выразительно щелкнул пальцами. Ц Знаешь, я Не из тех, кто пр
енебрегает возможностью заработать деньги.
Ц Эй, вы, двое! Пора отдыхать! Ц кто-то недовольно крикнул с нар.
Ц Да-а? Ц Сташ лениво потянулся. Ц А ты ведь мне должен, Боггс! Ц он посм
отрел на койки, встал, плюхнулся на одну из кроватей и сразу же уснул.
Джек снова начал терять сознание. Сташ… Ему обязательно надо запомнить э
то имя! Ведь ему потребуется чья-то помощь, чтобы выбраться отсюда.

* * *

Шторм проснулся от четкого ощущения того, что за ним кто-то смотрит. Он от
крыл глаза и увидел, что на его кровати сидит Сташ и внимательно читает пр
икрепленную на железной спинке пластиковую карту. Он вздохнул, посмотре
л на Джека и улыбнулся:
Ц Очнулся, приятель? Мы сейчас одни Ц остальные пошли перекусить. Помощ
ь нужна? Врач сказал, что веревки можно будет ослабить, когда ты придешь в
себя. Ц Его черные глаза язвительно блеснули. Ц Мы тут все слегка чокну
тые, верно?
Джек дернул связанными руками:
Ц Развяжи…
Сташ молниеносно распутал веревку.
Ц А может, попробуешь поесть? Ц участливо спросил он.
Шторм кивнул. Сташ вынул из конверта пластиковую карту:
Ц Договоримся так: я тебе помогу. Но услуги надо будет оплачивать. Начнем
с того, что я развязал тебя. Да, кстати… Ц он нервно дернул бровью. Ц А как
тебя
зовут, приятель?
Джек хотел ответить, но во рту было слишком сухо.
Сташ задумчиво почесал подбородок:
Ц Ну, да… у тебя была гипотермическая лихорадка. Я уже как-то сталкивалс
я с этим. Парень просыпался и не мог вспомнить своего имени. Тогда сделаем
так. Я прочитаю твое досье, а ты мне отдашь две карточки на паек, они остали
сь у тебя от прошлой смены.
Джек кивнул. Сташ довольно разулыбался.
Ц Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует
попадет от медсестры!

* * *

Ц Слушай. Ц Сташ пристроился на кровати Джека. Ц В твоем досье написан
о, что ты Ц Джек Шторм. Тебе Ц двадцать четыре года, ты подписал контракт
на строительные или горные работы. Холост.
Джек кивнул:
Ц Продолжай.
Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики