ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он молча пробирался сквозь серую толпу.
Ц Так это ее ты выкупаешь? Ц наконец-то спросил Шторм.
Фричи кивнул:
Ц Я завербовался на пять лет. Это большой срок. Но это должно освободить
нас обоих…
Освободит… Но только в том случае, если они оба сумеют выжить… Пять лет на
Лазертауне, в общем-то, равняются пожизненному заключению. Теперь Шторм
у стало понятно, почему Фричи занимается стукачеством для компании… И вс
е же Джек не думал, что этот здоровущий чемпион может навредить кому-нибу
дь из них, выкладывая свои наблюдения губернаторше. Собственно, Боггс ск
азал Шторму то же самое. Джек вздохнул. Фричи опять говорил Ц беспокойно,
длинно, сбивчиво Ц обо всем и, в частности, ни о чем. Сейчас они шли по друго
му, гораздо более оживленному району. Шторм оглянулся: по противоположно
й стороне улицы величественно вышагивали два уокера. Их светло-голубые
одежды здорово контрастировали с грязносерыми домами района для сомни
тельных развлечений. Они шли по своим делам и ни малейшего внимания не об
ращали на бурлящую вокруг жизнь. Фричи как-то тяжело вздохнул:
Ц Видишь, миссионеры…
Джеку вспомнился разговор, который он подслушал в офисе губернатора. Инт
ересно, что же такое могло находиться в районе раскопок? Столь важное, что
сотни людей забрасывают свой дом и свои дела и прилетают на эту совершен
но не пригодную для житья планетку, под тракианские пушки и давящее небо
над головой?
Фричи остановился:
Ц Ну вот. Мы пришли. Можно подняться здесь, а можно и здесь, по вот той лест
нице.
Они шли через зрительный зал. Фричи нерешительно покосился на Шторма.
Ц Нет, нет, Ц ответил тот. Ц Мы просто идем в гости к твоей дочери.
Фричи улыбнулся:
Ц А знаешь, я рад, что взял тебя с собою, Джек! Ц он толкнул дверь в темный к
оридор.
Комнатка Джейлы была совсем маленькой Ц чуть побольше ящика. Увидев Фри
чи, девушка разулыбалась так же наивно и бесхитростно, как это делал обыч
но ее отец. Джек сел рядом с дверью и внимательно посмотрел на Джейлу. Она
была очень красивой девушкой. Бледная матовая кожа, темные глаза, темные
каштановые волосы почти до пола, прямые и мягкие, отливающие какой-то фио
летовой волной.
Ц Расскажи мне, папа, как они с тобой обращаются? Ц спросила она у Фричи.

Тот присел на угол кровати и поцеловал девушку в лоб:
Ц Неплохо, дочка, совсем неплохо!
Ц Хорошо… Ц она оценивающе посмотрела на Шторма и тут же отвернулась.
Ц Ты узнай, достаточно ли калорий вы получаете вместе со своими завтрак
ами!
Ц Узнаю! Ц кивнул Фричи и посмотрел через открытую дверь в зал, но тут же
отвел глаза и покраснел. Джек не оборачивался. И по лицу Фричи он мог догад
аться, что творится на сцене.
Джейла вскочила и захлопнула дверь.
Ц Ты совсем не обязана этого делать! Ц Фричи с мольбой посмотрел на доч
ь.
Ц Я знаю, но… Ц она помолчала и отвернулась. Фричи умоляюще глянул на Дж
ека:
Ц Нет, нет… Она совсем, совсем не обязана этого делать…
Шторму стало неловко.
Ц Хорошо, Ц сказал он. Ц Если так, я оставлю ей кое-какие деньги.
Джейла глянула на него с какой-то робкой, детской благодарностью. Джек по
дошел к окну и стал смотреть на улицу, стараясь не слушать, о чем Фричи гов
орит с дочерью. Они долго разговаривали о чем-то, а потом замолчали.
Ц Хорошо, дочка, на этот раз Ц все, Ц грустно сказал Фричи и встал.
Ц Папа…Джейла откинула с хорошенького личика длинные пряди волос. Ц К
ак бы я хотела увидеть тебя снова… Приходи ко мне почаще!
Фричи посмотрел на пол:
Ц Я был здесь на прошлой неделе, Ц наконец-то сказал он. Ц Ты ведь не пом
нишь?
Она покраснела и посмотрела куда-то в сторону. Фричи осторожно прикосну
лся к ее голове и повелительно сказал:
Ц Только не вздумай плакать!
Джейла вытерла глаза и шмыгнула носом:
Ц Хорошо. А сейчас я вам что-то расскажу. Вам обязательно надо об этом зна
ть. На планете что-то происходит. Недавно пропала одна из девушек, и ее тел
о обнаружили недалеко от купола…
Джек резко выпрямился:
Ц Это… сонная болезнь?
Джейла кивнула:
Ц Да, во всяком случае, все так думают… Она стала очень странной. Говорят,
что ее звали какие-то голоса… А потом случилось это… Девушка ушла и не вер
нулась…
Ц А ты знала ее? Ц Шторм пристально посмотрел на Джейлу.
Ц Немного… Но она была в полном порядке… Шторм задумался:
Ц Так, может быть, ее кто-то выбросил на поверхность планеты?
Ц Нет… Ц Джейла покачала головой. Ц Во всяком случае, никто так не дума
ет. Сохранились записи видеокамер охраны, и везде девушка одна. Ц Она взд
рогнула и посмотрела на Фричи. Ц Ты знаешь, папа, они проводят какие-то ра
скопки, о которых никто не должен знать. Туда направляли старую бригаду. В
се пошли, потому что им обещали очень хорошо заплатить… Ц ее глаза стали
влажными. Ц Ты знаешь, я боюсь, что они попросят об этом и тебя. Ведь тебе т
ак нужны деньги! Но ты ни за что, слышишь, ни за что не соглашайся! Это очень
опасно! Я слышала ужасные вещи… На этих раскопках и подхватывают сонную
болезнь. Не дай им обмануть себя! Ц голос Джейлы задрожал напряженно и мо
ляще. Фричи вздохнул и обнял ее за плечи:
Ц Не бойся, я не оставлю тебя одну, Ц пообещал он.
Джек решил выйти и подождать на улице. Он вынул из кармана несколько кред
иток и протянул их Джейле. Девушка благодарно кивнула.
Раскопки определенно заинтересовали Шторма. С ними действительно было
не все ладно. Например, он не мог понять, почему Франкина готова нести расх
оды и подвергать опасности рабочих вместо того, чтобы передать этот учас
ток поверхности миссионерам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики