ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для сп
оров не было времени. Шторм бросился на Сташа. Этот парень был неплохо тре
нирован Ц он упал, покатился по каменистой поверхности, потом вскочил н
а ноги и мощным рывком опрокинул Шторма на землю. Да… кажется, он недооцен
ивал Сташа… Под маской наглого ростовщика скрывался убийца-профессион
ал высшего класса!
Был Шторм в бронекостюме или без него, а Сташ его не боялся. Прежде чем Дже
к успел встать, космический корабль нанес новый удар. Он пришелся по каме
нной гряде, прилегающей к раскопкам. Земля тряслась. В воздухе грохотало.
Джек хотел выстрелить в Сташа, но заметил, что луч лазера может задеть за в
зрывное устройство, и замешкался. Сташ ударил его по лодыжкам. Джек вынуж
ден был отступать. Он кружился на месте и почти физически ощущал, как его к
остюм теряет энергию. Сташ хохотал:
Ц Ты же привык думать, что ты непобедим, а, приятель?
Шторм усмехнулся в ответ:
Ц Да нет, скорее, это ты думаешь о себе что-то подобное!
Ц Ладно, посмотрим! Ц Сташ снова ударил. Джек прошелся по рабочему скаф
андру Сташа короткой лазерной вспышкой. Эффект был скорее визуальный, за
то бронекостюм Шторма стал заметно тяжелее.
Сташ захохотал:
Ц Ну убьешь ты меня, ну и что? Все равно ведь обречены все! Раскопки замини
рованы, часовой механизм пущен. А кто его остановит? Ваше время истекает, к
тому же мои друзья возвращаются. У меня есть то, чего они хотят, так что вря
д ли они меня здесь бросят.
В их разговор вмешался Калин:
Ц Хорошо. Сдавайся и иди с нами. Ведь речь идет о твоей жизни!
Ц Если кому-то это и будет стоить жизци, так скорее не мне, а тебе! Ц Сташ у
вернулся от лазерного луча, пущенного Джеком, и выстрелил.

* * *

Шторм все-таки успел. Он подскочил к фигурке в черном рабочем скафандре, с
хватил ее за руку и сжал запястье. Сташ вскрикнул от боли, выронил оружие и
опустился на колени. Из пробитого скафандра текла кровь. Мериться силам
и с перчатками бронескафандра он не мог.
Над раскопками кружились корабли. Они то сближались, то отходили друг от
друга, то стремительно нападали, чтобы через секунду подняться и выровня
ть свой полет. Тракианский корабль оторвался от своего преследователя и
выстрелил. Второй корабль взорвался и прямо над их головами развалился н
а огненно-рыжие обломки.
Калин раскрыл рот от удивления. Джек опустил голову и посмотрел на Сташа.
Тот корчился в луже крови. Джек нацелил палец и тонким лазерным лучом зав
арил пробоины в скафандре. Сташ потерял сознание.
Святой Калин и его помощники вышли из оцепенения.
Ц По крайней мере теперь ясно, что траки хотели посетить эти раскопки,
Ц мрачно сказал Калин. Ц Нам нужно работать. К тому же, у нас мало времени
. Может быть, нам удастся ликвидировать мины!
Помощники Его Светлости бросились выполнять просьбу своего святого.
Крок подошел к Сташу, наклонился, что-то вынул из нагрудного кармана комб
инезона и показал Джеку Ц тот хотел ответить, но увидел, что на горизонте
опять показался тракианский корабль. В наушниках раздался характерный
треск тракианской речи. Языка жуков Джек никогда не понимал, но сообщени
е об огневой атаке, ее последовательности и координатах разобрать мог.
Ц Траки близко! Запускайте тележку и убирайтесь отсюда! Ц закричал Што
рм.
Ц Нет, нет… Ц засуетился Калин. Ц Зачем!?
Ц Кажется, эти раскопки должны достаться либо тракам, либо никому! А посл
е того, как они уничтожили корабль Доминиона, у них не осталось свидетеле
й! Ц только тогда, когда Джек сказал эту фразу, он понял, что все-таки опоз
нал второй корабль. Ц Пошевеливайтесь! Пошевеливайтесь! Ц и вдруг его о
хватил озноб Ц Боуги ни за что на свете не хотел покидать раскопки.
Крок прыгнул на тележку. Шторм перебросил через плечо Сташа и посмотрел
на котлован. Калин закричал:
Ц Джек! Если я оставлю тебя здесь, Элибер снимет с меня голову!
Шторм махнул рукой:
Ц У меня есть транспорт. Там, возле купола, стоит еще одна тележка, так что
трогайтесь! Ц в небе послышался рокот приближающегося корабля.
Шторм побежал. Недалеко от него взорвалась мина, и он едва увернулся от тя
желого каменного града. Джек прыгнул в тележку, вырулил в долину и направ
ился за миссионерами. Его Святейшество остановил свою тележку у края дол
ины, и Шторму пришлось затормозить и стать рядом:
Ц Скорее уезжайте отсюда! Ц крикнул он.
Ц Нет, пока нет! Ц Калин повернулся и посмотрел на раскопки. Ц Там что-т
о есть и, насколько я понимаю, на совсем небольшой глубине. Может быть, мне
выпадет шанс посмотреть на эту загадку.
Боуги постоянно что-то говорил, но Шторм не слушал его. Тракианский кораб
ль пронесся прямо над ними, и земля содрогнулась от взрывов. В обрыве обра
зовалась расщелина. В ней, врезанное в скалу временем и смертью, лежало жи
вотное. Массивный ящер с блестящей чешуей, величественный и загадочный…
Он отличался от берсеркера точно так же, как отличается от обезьяны чело
век. Боуги безутешно плакал.
Ц Господи, что же это такое? Ц спросил один из миссионеров и перекрести
лся.
Ц Это т о, из-за чего мы только что воевали, Ц тихо ответил Калин.
Крок шевельнулся:
Ц Это т о, чего боятся даже траки, Ц сказал медведь.
Один из помощников Калина пробормотал:
Ц Оно манило нас к себе… вернее… манило нас к нашей смерти…
«Нет, Джек, нет! Ц заплакал Боуги. Ц Оно звало вас, чтобы освободиться и ж
ить!»
Ц Что это, Боуги, что это? Ц растерянно спросил Шторм. Ему показалось, что
он не разобрал ответа маленького существа, поселившегося в его скафандр
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики