ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ладно. Ц Я чувствовал себя несколько неловко от того, что он прочел мо
и мысли, честно говоря, не ожидал я, что наш слесарь-сантехник к тому же и те
лепат. Ц Ступайте, Шива. Разберитесь и устраните.
Но слесарь не уходил, точнее, сделал вид, что уходит, затем остановился:
Ц А еще лучше, сэр, если впредь вы будете обращаться со своими просьбами
не непосредственна к нам, а через нашего старшего друга, хранителя инфор
мации мудрейшего Циклопа. Он уж точно во всем разберется, даже если ваша п
росьба будет неточно сформулирована, сэр. И вам будет легче, и нам.
И с видом старого аристократа, закончившего слишком утомительную для не
го аудиенцию, Шива направился к двери, шаркая своими многочисленными кон
ечностями.
Я тут же связался с Циклопом и сообщил, что отныне все мои «распоряжения, у
казания и просьбы к сэру Шиве и сэру Битюгу» будут проходить через него.

Ц Как вам будет угодно, сэр, Ц тщательно копируя мой голос, сказал Цикло
п.
И я лишний раз убедился, что еще не знаю своих подчиненных: один, оказывает
ся, читает мысли, другой Ц неплохой имитатор, и оба Ц вероятно, как и их ос
тальные собратья по искусственному разуму Ц предпочитают выполнять п
росьбы, а не приказы, причем идущие не от неотесанного, не умеющего четко ф
ормулировать мысли сапиенса, а от своего мудрейшего друга, мудрейшего по
тому, что нафарширован никому не нужной информацией…
Когда я поделился с Допотопо своими первыми впечатлениями о команде, упо
мянув о существовании троек, лидеров, а также об аристократических замаш
ках моего технического персонала, о том, что они знают больше, чем им полож
ено, и не скрывают этого, он слушал меня с рассеянным видом, кивая, словно т
о, что я говорил, было ему давно известно. Лишь когда речь зашла о Буфу, мой н
аставник вышел из задумчивого состояния.
Ц Может быть, я ошибаюсь, но по-моему, всем тут заправляет он, Ц сказал я.
Ц Нисколько не умаляя его заслуг, все же, мне кажется…
Ц Да-да, Ц поспешно прервал он меня, Ц ты прав, хлопчик, мы ему очень мног
им обязаны. Без маэстро мы ровным счетом ничего не добились бы. Твоя правд
а, хлопчик, это ты точно подметил.
Теперь пришел мой черед призадуматься. Было очевидно, что наставник увод
ит разговор в сторону, внушая мне, чтобы и я последовал его примеру. Скорее
всего, начальник экспедиции все еще страдал манией преследования. Судя
по тому, как он спокойно выслушал мои критические замечания об остальных
членах команды и встрепенулся лишь при упоминании маэстро, предприняв н
еуклюжую попытку переиначить смысл моих слов, чтобы они ласкали слух нев
идимого наблюдателя, нетрудно было заключить, что невидимкой был или сам
маэстро, или кто-нибудь из его окружения. Такой поворот дела совершенно н
е устраивал меня, значит, игра в кошки-мышки продолжается, а я, так сказать,
правая рука игрока, остаюсь в полном неведении! С другой стороны, это подт
вердило мое подозрение насчет маэстро…
Тем временем Допотопо подсказывал мне, как усыпить бдительность слушат
еля-невидимки:
Ц Не мешало бы тебе поближе сойтись с ним, хлопчик, и ты сам убедишься, что
значит для нас маэстро… Если мы с грехом пополам отчалили от Триэса, если
сейчас худо-бедно движемся в своей старенькой «Лохани» и если, даст бог, к
огда-нибудь доберемся до Терры…
Ц За все это мы должны благодарить маэстро, Ц саркастически закончил я.

Ц Умница, правильно мыслишь! Ц он сделал вид, что не заметил моего издев
ательского тона.Ц Между прочим, он уже как-то намекал мне в беседе, что не
совсем понимает, отчего ты сторонишься его. Если из-за того испытания…
Ц Не испытания, а пытки! Ц нарочито громко уточнил я.
Ц Хотя бы и так,Ц спокойно заметил наставник,Ц но без нее ты не попал бы
на корабль, хлопчик, вот ведь какое дело… Нет, надо вам как-то встретиться
и откровенно поговорить. И ты поймешь, кто такой маэстро. Договорились?
Ц Как вам будет угодно, сэр,Ц сказал я, зачем-то подражая голосу храните
ля информации. А про себя решил: не стоит спешить с этим разговором. Если к
акой-то задрипанный сантехник без труда читает мои мысли, то о маэстро и г
оворить нечего: он выведает у меня даже то, чего я сам не знаю… Выпотрошит
и отшвырнет, как ненужный хлам…
Нет, одному мне не справиться. Раз уж все тут разбились на тройки, попробуе
м образовать и мы одну: Допотопо, Дваэн и я. Формальным лидером будет, коне
чно, наставник, а по существу…
Нет, не с Буфу надо поговорить, а с Дваэн.

3

Разговора не получилось.
Она была настроена игриво, слушала рассеянно, то и дело закрывая мне рот п
оцелуями, которые каждый раз становились все длительнее к изощренее. В т
акой ситуации говорить о серьезных вещах было нелепо. Сначала это меня р
аздражало, но вскоре она заставила меня забыть о тройках да и вообще обо в
сем на свете…
Когда я очнулся, ее уже не было. На столике лежала записка:


«Линктусик! Я согласна возгл
авить нашу тройку. Условие Ц беспрекословное подчинение! Допотопчик уж
е дал свое добро. А ты?
Твоя Ндушечка»

Я чувствовал, что меня опять одурачили. Казалось бы, надо радоваться, ведь
исполнилось то, к чему я стремился, причем гораздо быстрее, чем я мог предп
оложить. Однако меня не устраивал сам процесс исполнения: если Допотопо
согласился войти в Нашу тройку, почему он не сказал мне об этом? Почему Два
эн не давала мне говорить, хотя сказать было что? И наконец «беспрекослов
ное подчинение» Ц как это понимать? Опять превратиться в безропотного и
сполнителя «что прикажете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики