ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хочу попросить вас об еще одном одолжении, мистер Арафат.
Палестинский лидер повернулся и в удивлении поднял бровь.
Ц О каком же?
Ц Будьте настороже.
Ц Я всегда настороже, Ц ответил Арафат и забрался на заднее сиденье лим
узина.
Машина тронулась с места и, развив скорость, исчезла из виду.

Глава 42

Берлингтон. Штат Вермонт
Ц Вас зовут не Доминик Бонар, и в лондонской художественной галерее вы н
е работаете. На самом деле вы работаете на израильскую разведку. Мы уехал
и из Монреаля в такой спешке, поскольку у ресторана появился ваш приятел
ь Габриель Аллон, который хотел меня убить.
У Жаклин разом перехватило горло и пересохло во рту. Но тут она вспомнила,
что говорил ей в Лондоне Габриель: «У Доминик Бонар нет причин бояться эт
ого человека. Если этот тип будет на тебя давить, огрызайся».
Ц Не понимаю, о чем вы говорите! Я не знаю никакого Габриеля Аллона. Немед
ленно остановите машину! Куда, к черту, вы меня везете? Что на вас нашло?
Тарик ударил ее пистолетом по голове. Это был короткий, хлесткий и очень б
олезненный удар, от которого у нее из глаз брызнули слезы. Она подняла рук
у, дотронулась до поврежденного места и обнаружила на пальцах кровь.
Ц Сукин сын!
Он проигнорировал ее и продолжал говорить:
Ц Итак, вы не Доминик Бонар, и в художественной галерее вы не работаете. В
ы израильский агент и работаете на Ари Шамрона. В Монреале улицу Сен-Дени
переходил Габриель Аллон. Он хотел меня застрелить.
Ц Как бы мне хотелось, чтобы вы перестали нести весь этот бред! Я предста
вить не могу, о чем вы говорите. Повторяю, я не знаю никакого Габриеля Алло
на. И Ари Шамрона я тоже не знаю.
Размахнувшись, он ударил ее снова. По тому же месту. Боль была такая сильна
я, что она, несмотря на все попытки сдержаться, залилась слезами.
Ц Перестаньте меня бить! Я говорю правду!
Снова удар Ц еще более сильный и болезненный.
Ц Меня зовут Доминик Бонар! Я работаю в художественной…
Он опять ее ударил. Сильнее прежнего. Жаклин почувствовала, что еще немно
го Ц и она потеряет сознание.
Ц Вы сукин сын! Ублюдок! Ц вскричала она, захлебываясь от рыданий и зажи
мая пальцами рану на голове. Ц Куда вы меня везете? Что собираетесь со мн
ой делать?
Он снова ее проигнорировал. Казалось, он поставил своей целью не только п
ричинить ей боль, но и окончательно вывести из себя. Потом, когда он загово
рил снова, в его голосе неожиданно проступило сочувствие. Она знала, чего
он добивался. Он хотел лишить ее способности оказывать ему всякое, даже п
ассивное, сопротивление, заставить поверить в то, что ее предали, оставил
и в одиночестве, предоставили самой себе.
Ц Вы были в Тунисе вместе с Габриелем Аллоном, изображали там его любовн
ицу и участвовали вместе с ним в разработке операции по устранению Абу-Д
жихада.
Ц Я никогда не бывала в Тунисе и не была знакома с Габриелем Аллоном.
Он размахнулся, чтобы нанести ей новый удар, но на этот раз она успела прик
рыть голову руками.
Ц Не бейте меня больше! Ц воскликнула она. Ц Прошу вас!
Он опустил руку. По-видимому, даже этому жестокому человеку было нелегко
избивать плачущую женщину.
Ц Он малость постарел с тех пор, как я видел его в последний раз. Ничего уд
ивительного, учитывая, что ему пришлось перенести.
Жаклин чувствовала, что ее воля к сопротивлению ослабевает. Постепенно о
на начала понимать, что такое реальная работа разведчика, которую она пр
ежде рассматривала, как приключение Ц пусть даже и опасное. Она жаждала
деятельности, которая могла бы наполнить ее существование великим смыс
лом, но взамен получила страх, кровь и боль. В этом-то и заключался главный
секрет Шамрона, который он так и не удосужился ей раскрыть. При всем том он
а отдавала себе отчет, что должна что-то делать, чтобы иметь возможность с
нова контролировать ситуацию. Ее цели были ясны: разузнать планы Тарика
и сообщить о них Габриелю и Шамрону. Другое дело, что она не имела ни малей
шего представления о том, как их достичь. Неожиданно на передний план, зас
лоняя все остальные проблемы, выступил самый животрепещущий и насущный
вопрос: как ей выжить?
Ц Тебя схватят, Ц хриплым от слез голосом произнесла она. Ц Вполне воз
можно, в это самое время за тобой охотится половина канадской и американ
ской полиции. Ты никогда не доберешься до Нью-Йорка!
Ц Скорее всего, нас никто, кроме Габриеля Аллона и Шамрона, не разыскивае
т. Полагаю, они не стали просить помощи у канадцев или американцев, хотя бы
потому, что для этого им пришлось бы объяснить, зачем они приехали в Канад
у. Но они не могут этого сделать, не подставив под удар службу.
Тарик вынул из кармана куртки платок, протянул его Жаклин и жестом предл
ожил приложить к ране.
Ц Между прочим, мы знали о том, что ты работаешь на службу, фактически с то
й самой минуты, когда ты переступила порог квартиры Юсефа.
Ц Откуда?
Ц Ты и в самом деле хочешь об этом знать?
Ц Хочу.
Ц Хорошо, я расскажу тебе об этом, но сначала тебе придется ответить на м
ои вопросы. Скажи, ты и вправду француженка?
Оказывается, всей правды он не знает, подумала Жаклин, но сказала другое:

Ц Да, я француженка.
Ц Но ты, несомненно, француженка еврейского происхождения?
Ц Это так.
Ц Доминик Бонар Ц твое настоящее имя?
Ц Нет.
Ц Какое твое настоящее имя?
В самом деле, какое? Ц задалась вопросом Жаклин. Быть может, Жаклин Делак
руа? Но нет. Это имя придумал Марсель Ламбер для совсем еще юной, начинающе
й манекенщицы, приехавшей из Прованса. Уж если ей суждено умереть, она дол
жна умереть под именем, которое ей дали при рождении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики