ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В противном случае Юсеф ср
азу догадается, что в его квартире кто-то побывал.
Габриель мысленно прикинул, сколько времени понадобится парочке, чтобы
добраться до квартиры номер 27. Несколько секунд у них уйдет на открывание
двери подъезда, еще несколько секунд на то, чтобы пересечь холл. Чтобы под
няться по лестнице и пройти по коридору к квартире им понадобится еще се
кунд сорок пять. Итого в его распоряжении имелось около минуты…
Он решил рискнуть и попытаться заменить принадлежавшую Юсефу вещь на ду
бликат.
Выхватив из рюкзака часы-радио, усовершенствованные Карпом, он воткнул
шнур в розетку. На электронном дисплее вспыхнули алые цифры: 12.00… 12.00… 12.00… Сит
уация была настолько абсурдной, что он едва не расхохотался. Успех всей о
перации зависел от того, удастся ли ему поставить будильник на нужное вр
емя, сохранив при этом свое инкогнито. Ари Шамрон вновь призвал его под св
ои знамена, дабы он помог ему возродить былую славу службы, но сейчас в воз
духе попахивало новым фиаско.
Габриель стал нажимать на кнопку, выставляя нужное время. Цифры на диспл
ее послушно чередовались, но руки у него дрожали от избытка адреналина, и
он по ошибке выставил на будильнике вместо восьми утра девять. Вот дьяво
льщина! Теперь ему предстояло прокрутить весь двадцатичетырехчасовой
цикл снова. Пройдясь по второму кругу, он поставил будильник правильно. П
отом выставил текущее время и, переключившись на режим радиоприема, наст
роил приемник на Пятую студию Би-би-си и сильно убавил звук.
Он не имел никакого представления, сколько времени на все это ушло.
Схватив рюкзак, он выключил фонарь и метнулся к двери. На ходу он вытащил и
з-за пояса свою «беретту» и переложил ее в карман куртки.
Остановившись у двери, он приложил к ней ухо и прислушался. В коридоре был
о тихо. Надо было уходить из квартиры, тем более что здесь не было места, гд
е он мог бы укрыться, чтобы потом, воспользовавшись удобным моментом, выб
раться наружу. Оттянув язычок замка, он открыл дверь и вышел в коридор.
Со стороны лестничного колодца слышались шаги: кто-то поднимался по лес
тнице.
Он сжал в ладони рукоять «беретты» и пошел по коридору.

* * *

В такси Жаклин попыталась взять себя в руки и успокоиться. Конечно, в ее за
дание входило удерживать Юсефа подальше от его квартиры, но если бы она о
твергла его идею устроить обед дома, он мог бы проникнуться к ней подозре
ниями. К тому же шансов, что Габриель будет находиться в квартире, когда он
и с Юсефом туда приедут, практически не было. Замена телефонного аппарат
а вряд ли заняла бы у него больше нескольких минут. Существовала вероятн
ость того, что он уже поставил «жучки» и ушел. Но события могли разворачив
аться и по другому, тоже, в общем, благоприятному, сценарию. Габриель полаг
ал, что Юсеф зайдет за ней в полседьмого, а потом они поедут в ресторан. При
нимая все это во внимание, можно было предположить, что Габриель в кварти
ру еще не заходил. А коли так, он наверняка заметит, что они с Юсефом вернул
ись раньше, и перенесет операцию на другой день.
Жаклин с Юсефом пересекли холл и стали подниматься по лестнице. На площа
дке второго этажа мимо них проскользнул мужчина. Это был Габриель. Голов
а у него была опущена, а на плече висел рюкзачок.
От неожиданности Жаклин заморгала. Ей удалось справиться с собой доволь
но быстро, но не настолько, чтобы Юсеф не успел заметить ее нервозности. Он
остановился и некоторое время наблюдал за спускавшимся по лестнице Габ
риелем, после чего перевел взгляд на Жаклин. Так ничего ей и не сказав, он в
зял ее за руку и повел к своей квартире. Когда они вошли в помещение, Юсеф б
ыстро окинул взглядом гостиную, после чего подошел к окну и стал следить
за Габриелем, который, выйдя из подъезда, зашагал по темной улице.

Глава 26

Лиссабон
Подступивший со стороны Атлантики густой туман клубился над рекой Тежу,
когда Кемаль, протискиваясь сквозь густую толпу, пробирался по тесным ул
очкам Байрру-Альту. Был вечер; рабочие и служащие возвращались с работы, б
ары и кафе заполнялись. У входа в забегаловки Ц серведжариас Ц выстрои
лись длинные очереди желающих перекусить на скорую руку. Кемаль пересек
маленькую площадь. Сидевшие за столиками уличных кафе старики попивали
красное вино и глазели на прохожих. Рыбачки Ц варинас Ц несли на продаж
у в больших корзинах только что выловленного морского окуня. Кемаль свер
нул в узкую аллею, заставленную лавками мелких торговцев, продававших де
шевую одежду и сувениры. Подошел слепец нищий и попросил подаяние. Кемал
ь швырнул в его черный деревянный ящик несколько эскудо. Цыганка предлож
ила погадать и поведать о будущем. Кемаль ответил вежливым отказом и про
должал идти по улице. Район Байрру-Альту напоминал ему Бейрут прошлых ле
т Ц когда в этом городе были еще лагеря беженцев. По сравнению с Байрру-А
льту Цюрих представлялся холодным и стерильным. Кемаль хорошо понимал, п
очему Тарику так нравился Лиссабон.
Кемаль вошел в переполненный людьми ресторан в традиционном стиле фадо
и сел за столик. Подлетел официант и поставил на столешницу бутылку зеле
ного стекла с местным вином и бокал. Кемаль закурил сигарету, налил вина в
бокал и сделал глоток. Вино было ординарное, с терпким резковатым привку
сом, но при всем том удивительно приятное.
Минутой позже тот же самый официант вышел на эстраду перед залом и присо
единился к двум перебиравшим струны гитаристам. Когда гитаристы сыграл
и несколько тактов аккомпанемента, официант прикрыл глаза и запел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики