ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хэмиш успокаивающе поднял руку.
— С ней все в порядке, — улыбнулся он. — Она уговорила Генри отвезти ее в Гилмур.
— Гилмур? — Дуглас запустил пальцы в волосы, изумленно уставившись на брата.
Жанна схватилась за перила, чтобы не упасть, медленно одолела последние ступеньки.
Хэмиш кивнул:
— Она сказала, что ей нужно поговорить с Мэри.
Жанна и Дуглас обменялись озадаченными взглядами. Им и в голову не приходило, что Маргарет может уехать из Эдинбурга по собственному желанию.
— Она же совсем малышка, — сказала Жанна, подойдя к Дугласу. Он обнял ее за талию.
— Но очень целеустремленная. — Хэмиш окинул ее оценивающим взглядом. — Вы, должно быть, Жанна. — Он расплылся в улыбке. — Не забывайте, она ваша дочь.
А вы оба, на мой взгляд, изрядные упрямцы.
— Но с ней все в порядке? — спросил Дуглас.
— Да, хотя она не уверена, что хочет разговаривать с тобой, — сказал Хэмиш, обращаясь к Дугласу. — И не знает, что сказать вам, — добавил он, переведя взгляд на Жанну.
Она в замешательстве нахмурилась:
— Почему?
— Похоже, Маргарет сообразила, что Жанна — ее мать. — Хэмиш подмигнул Дугласу. — Она считает, что ты предал ее. А вы, — он посмотрел на Жанну, — лгали ей. Впрочем, не думаю, что она так уж недовольна, что вы оказались ее матерью, — добавил он. — Просто немного растеряна.
— Но она здорова?
— Вполне, учитывая, что она сейчас с Мэри.
Волна облегчения захлестнула Жанну, и она едва не лишилась сознания. Она протянула руку Дугласу, и он сжал ее пальцы. Они стояли рядом, словно новобрачные.
В очередной раз они обменялись взглядами, но на сей раз не отвели глаза. А затем в присутствии брата и лакея Дуглас поцеловал Жанну так нежно, что у нее на глаза навернулись слезы.
Монахини Сакре-Кер ошиблись. Ей больше незачем искупать грехи, чтобы спасти свою бессмертную душу. Она сполна расплатилась пролитыми слезами.
Глава 34
Впервые Жанна оказалась на борту корабля, когда переплывала Ла-Манш. Это было мучительное путешествие.
Море разбушевалось, дул сильный ветер. Каждый раз, когда нос корабля взмывал ввысь, а затем обрушивался вниз, зарываясь в очередную волну, ей казалось, что они идут ко дну.
Жанна измучилась, проголодалась и замерзла. После девяти лет заточения, вынужденная полагаться только на себя в мире, не слишком озабоченном судьбой одиноких женщин, она испытывала страх и отчаяние.
Путешествие из Лита в Гилмур оказалось совсем другим. Когда Дуглас предложил отправиться на одном из его кораблей, ожидавшем в порту, Хэмиш объявил, что вернется в Гилмур позже.
— Я редко бываю в Эдинбурге. К тому же Мэри дала мне целый список припасов, которые нужно купить, — сказал он, покачав головой.
Судно, предназначенное для морских вояжей, легко скользило, разрезая водную гладь. Море было спокойным, ветер свежим, но ласковым, однако Жанна боялась ничуть не меньше, чем в тот день, когда покинула Францию.
— Ты уверен, что с ней все в порядке? — в сотый раз спросила она Дугласа.
Он обнял ее за плечи и привлек к себе.
— Если Хэмиш говорит, что все хорошо, значит, так оно и есть. Он никогда не лжет. Даже чтобы пощадить мои чувства.
Но Жанна знала, что не успокоится, пока не увидит Маргарет собственными глазами и не убедится, что ее дочь жива и здорова.
— Что заставило ее совершить такой поступок?
— Думаю, придется спросить об этом у Маргарет, — ответил Дуглас.
— Что мне сказать ей?
Дуглас посерьезнел:
— Расскажи правду.
— Может, потом, — сказала Жанна. — Ей всего девять.
— Восемь, — с улыбкой уточнил Дуглас. — До дня ее рождения еще десять дней.
Она покачала головой.
— Помнишь тот вечер в доме Роберта Хартли?
Он кивнул.
— Это был день рождения Маргарет. — В этот день девять лет назад Жанна родила ребенка.
Дуглас ошарашенно посмотрел на нее, потрясенный этим сообщением. Жанна взяла его под руку, склонив голову ему на плечо.
— Маргарет — чисто английское имя, — заметила она.
— А как бы ты назвала дочь?
— Женевьева. — Она впервые произнесла это имя вслух. — Но «Маргарет» ей больше подходит.
Они замолчали, глядя на пенистые гребешки волн.
Ветер растрепал волосы Жанны, и выбившиеся из пучка пряди ласкали лицо. Сердце ее было переполнено эмоциями, и, когда Дуглас привлек ее ближе, она задохнулась от радости.
Несмотря на тревогу, она чувствовала себя счастливой. Это было восхитительное чувство, которое она испытала впервые за минувшие годы, казавшиеся ей вечностью.
Жанна не ощущала непреодолимой пропасти между юной девушкой, какой она была когда-то, и женщиной, которой стала. Она по-прежнему Жанна дю Маршан. Возлюбленная, друг. И мать.
Она взяла руку Дугласа и поднесла к своему лицу. Его руки казались такими большими по сравнению с ее ладонями. Они были покрыты мозолями, свидетельствовавшими о тяжелом труде. Он создал целую империю, которая росла и расширялась. Им восхищались, ему подражали.
Ни о чем подобном Жанна и мечтать не могла. Она чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.
Судьба дала ей еще один шанс. Ее дочь воскресла из мертвых. Это был драгоценный дар судьбы.
— Смотри, — сказал Дуглас, указывая на открывшийся перед ними вид. — Это Гилмур.
Жанна выпрямилась, вглядываясь в даль. При виде величественного сооружения на скале сердце сжалось у нее в груди, а потом яростно забилось.
— Он похож на Волан, — изумленно произнесла она.
Цвет каменной кладки и силуэт крепости с четырьмя башнями действительно напоминали ее родовой замок, но Гилмур был намного больше и казался более впечатляющим.
Волан не использовался как крепость на протяжении столетий, но Жанна легко могла вообразить, что Гилмур останется неприступным столько лет, сколько пожелают Макреи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики