ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я воровка, папа. Я взяла деньги из шкатулки и одолжила лошадь, чтобы добраться до Лита. Генри не виноват.
Я сказала ему, что, если он не согласится отвезти меня в Гилмур, я найду другой способ.
— Где он сейчас? — поинтересовался Дуглас. Придется серьезно поговорить с Генри. С одной стороны, он не мог не восхищаться преданностью старого ветерана его дочери. Однако полагал, что тот мог найти более приемлемый способ исправить положение, вместо того чтобы увозить девочку из Эдинбурга без ведома ее отца.
— Я отправила его назад, в Эдинбург, — сообщила Маргарет. — Он не хотел ехать, но я пообещала, что ему за это ничего не будет.
— Вот как? — недовольным тоном спросил Дуглас.
Маргарет взглянула на него:
— Я дала ему слово, папа, а ты всегда говорил, что слово нужно держать.
— И как, по-твоему, я бы с ним поступил?
— Уволил бы, — вздохнула она. — Но он так любит свою работу, папочка. И потом, ты же знаешь, что его жена не совсем здорова.
Дуглас сменил тему, полагая, что есть более актуальные вопросы, чем жизнь Генри:
— Ты хоть понимала, какие ужасные вещи могли случиться с тобой, когда отправилась в путь ночью, Маргарет?
— Генри тоже так говорил, — снова вздохнула девочка. — Он очень рассердился на меня. — Она подняла на него ясный взгляд голубых глаз. — Мне очень жаль, папа.
Я знаю, что поступила плохо. Но я ужасно злилась на тебя.
— А сейчас? — спросил Дуглас, сложив руки на груди и постукивая ногой по палубе в ожидании очередного откровения.
— Пожалуй, нет, — сказала Маргарет, явно размышлявшая на эту тему. — Я не совсем уверена. Тетя Мэри сказала, что ты очень любил мою маму. Наверное, ты обманывал меня для моего же блага, но ведь ты сам говорил, что ложь никому не приносит добра.
Дуглас постарался скрыть свое замешательство. Не слишком приятно, когда тебе бросают в лицо твои же слова, особенно если это делает твой собственный ребенок.
— У меня были на то причины, Мэгги.
Маргарет его ответ не убедил, но она не стала спорить.
Только вздохнула и потянулась к его руке. Дуглас пристыженно усмехнулся. Похоже, ему только что сделали выговор без единого слова.
Глава 35
Жанна сидела в капитанской каюте «Йена Макрея», облокотившись о стол и прикрыв глаза ладонями. Не потому, что они болели, а потому, что была не в силах смотреть на сидящую напротив женщину. И представлять картины, которые та так спокойно описывала.
Что ж, сама виновата. Не надо было просить Мэри рассказывать о тех днях, когда нашлась Маргарет. Хотя Жанна не желала слышать о жестоком обращении с ее дочерью, об ужасных язвах на теле младенца, о месяцах тщательного ухода, которые потребовались, чтобы спасти его жизнь, она не прерывала Мэри. Единственным утешением была мысль, что ее отец понес заслуженное. наказание.
— Первые три года Дуглас буквально дрожал над малышкой, — сказала Мэри, улыбаясь своим воспоминаниям. — Мне даже пришлось сказать ему, что если он продолжит в том же духе, то Маргарет преисполнится сознанием собственной важности. Или превратится в пугливое создание, что ничуть не лучше. Вначале он не отпускал ее от себя ни на шаг. Я никогда не видела его таким неприкаянным и несчастным, как в тот раз, когда Маргарет впервые отправилась в Гилмур без него.
Мэри сделала паузу, чтобы налить чай, и пододвинула чашку Жанне.
— Маргарет было шесть лет, она прекрасно проводила время, а Дуглас воображал всяческие ужасы, которые могут приключиться с его дочерью. Простуду, удар молнии, лихорадку. — Она рассмеялась. — К счастью, со временем это прошло. Маргарет доказала, что достаточно сильна телом и духом.
Мэри снова улыбнулась, и лицо ее стало необычайно красивым. Губы приоткрылись, обнажив ровный ряд зубов, в глазах сияла неподдельная радость.
— Теперь ваша очередь, — сказала Мэри. — Расскажите, что случилось с вами.
Жанна рассказала ей всю историю — с момента, когда ее вызвали в кабинет отца, до того дня, когда они с Дугласом обнаружили исчезновение Маргарет. Некоторые детали, включая их занятия любовью, она, разумеется, опустила, не сомневаясь, что Мэри сама заполнит пробелы.
Жанна встала и подошла к окнам, откуда открывался вид на залив и крепость на утесе.
— Я никогда никого не любила, кроме Дугласа, — тихо сказала она. — И вряд ли смогла бы полюбить другого мужчину.
— Вы дорого заплатили за это чувство.
Жанна лишь кивнула.
Она не слышала, как Мэри подошла ближе, но почувствовала ее руку на своем плече и обернулась.
— Нельзя стереть эти годы, но нужно жить дальше. Сохраните самые дорогие воспоминания. Попробуйте извлечь все ценное из вашего жизненного опыта, а все дурное выкиньте из головы.
— Я так благодарна вам, — сказала Жанна, сжав руку Мэри в своих ладонях. — Спасибо, что спасли мою дочь.
Мэри только улыбнулась и подвела ее к другому окну, откуда можно было видеть Дугласа, стоявшего на носу корабля рядом с Маргарет.
Жанна не могла отвести от них глаз, чувствуя, как ее захлестнула волна радости. Дуглас и Маргарет — вот все, что ей нужно в жизни.
— Пора, — сказала Мэри.
Кивнув, Жанна вышла из капитанской каюты и направилась в переднюю часть корабля. Каблучки ее туфель дробно постукивали по деревянному настилу. Два матроса, драившие палубу, взглянули на нее с таким видом, словно догадывались о предстоящем объяснении, и, прихватив свои ведра, удалились.
Не успела Жанна добраться до них, как Маргарет обернулась и выпустила руку отца.
— Папа рассказывал мне всякие истории про мою маму, — сообщила она, пристально глядя на Жанну. — Это правда?
Жанна бросила неуверенный взгляд на Дугласа:
— В основном правда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики