ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Перед ней дед поставил Мелани:
Ц Посмотрите на это и скажите, только искренне, на что похожа эта девочка
?
Ц Конечно, не на невесту, о которой будет говорить весь Париж. Это туалет
для пострижения в монастыре… но все можно уладить, так как это платье хор
ошо сшито. Все несчастье в том, что оно очень сложное!
Ц Вам хватит получаса?
Ц Если мне немного помогут, я постараюсь справиться!
Ц Отлично! Я в это время постараюсь найти все, что нужно.
Мелани переодели в банный халат, и она смотрела, как мадам Дюрюи и целая ко
манда горничных резали и сшивали ее платье. Вскоре все излишества на пла
тье были срезаны ловкими ножницами и теперь валялись на полу. Скромное к
вадратное декольте было освобождено от китовой «удавки», на которую был
и прикреплены многослойные накрахмаленные кружева. И после этого Мелан
и была приглашена примерить «отремонтированное» таким образом платье.
Белое шелковое платье было неузнаваемым. Не было ни помпонов, ни лишней ш
нуровки, ни торчащих накрахмаленных кружев. Остались только прошивные к
ружева, потому что невозможно было без них обойтись. Платье, которое было
завязано на талии молодой девушки широким сатиновым бантом, стало прост
ым, и хотя Мелани предпочитала простоту, все же теперь оно было слишком пр
остым…
Мадам Дюрюи осматривала своим критическим взглядом свое произведение,
как вдруг вошел дед с большим ларем из голубой кожи. За ним семенила горни
чная, неся в корзине маленький букетик бледно-палевых роз, она подошла к М
елани и приколола их к поясу на талии.
Ц Закрой глаза! Ц приказал дед.
Вдруг Мелани почувствовала, как что-то холодное скользнуло у нее по шее, и
послышался шепот, а затем кто-то прикоснулся руками к ее волосам. Тут она
услышала, как мадам Дюрюи сказала:
Ц Это все меняет!
Не в силах больше сдерживать любопытство, Мелани открыла глаза и не узна
ла себя. На ее шее красовалось колье из розовых жемчужин с пересыпанными
между ними бриллиантами и лежало в пять рядов на ее длинной тонкой шейке,
а на талии была надета цепь-пояс из таких драгоценных камней, которые све
ркали среди живых роз. Такая же нить жемчугов с бриллиантами сверкала в в
олосах. Эффект был поразительный, и глаза Мелани заблестели, как две звез
ды.
Ц Это знаменитые жемчуга бабушки, те, которыми твоя мать… жаждет себя ук
расить и мечтает об этом уже много лет, но они ей никогда не будут принадле
жать. Я дарю их тебе: это будет моим подарком в честь твоей помолвки. У тебя
будут и другие драгоценности, когда ты выйдешь замуж.
Мелани была так взволнована и так счастлива от мысли, что Франсис, может б
ыть, наконец, посчитает ее красивой, что поцеловала деда, который ее обнял
и сказал с гордостью:
Ц Ты хороша, как солнце! Пойдем теперь посмотрим, что твоя мать на это ска
жет! Ц добавил он, засмеявшись, выдавая тем самым удовольствие, которое с
обирался получить.
Он получил удовольствие сполна. Фривольный блеск Альбины померк, как гас
нет свеча, которую задули, и в течение всего ужина она произнесла не более
двух-трех слов. Ее глаза все время были прикованы к тарелке, она их подним
ала лишь для того, чтобы рассмотреть колье, красовавшееся на шее дочери. О
на не принимала никакого участия в разговоре, который старались вести дя
дя Юбер, и особенно кузены жениха, виконт и виконтесса де Рессон.
Франсис сделал Мелани несколько комплиментов, отметив ее грациозность
и блеск, а затем умолк и слушал других, поворачиваясь время от времени к св
оей невесте и улыбаясь ей. Он улыбался ей той улыбкой, которая заставляла
учащенно биться ее сердце. Улучив момент, Франсис достал из кармана мале
нький белый футляр, открыл его и повернулся к Мелани, ставшей вдруг такой
же розовой, как ее жемчуга.
Ц Вы позволите, с разрешения ваших родственников, сидящих здесь, подари
ть вам, дорогая Мелани, это обручальное кольцо, которое принадлежало мое
й матери и которое я прошу вас носить в будущем, как залог обещания, которо
е должно нас соединить?
Молодая девушка подняла на него глаза, полные слез, и протянула левую рук
у, которая слегка дрожала и на безымянный палец которой он надел старинн
ое кольцо, украшенное лишь бриллиантом розовой воды, а затем нежно поцел
овал кончики ее пальцев. Все поднялись и, по предложению старого Тимоти, в
ыпили за обручение. Затем перешли в салоны, куда должны были вот-вот прийт
и приглашенные на бал.
До поздней ночи танцевали на сверкающем паркете, где можно было встретит
ь одновременно все три самых закрытых мира французского общества: арист
ократию, финансы и высокопоставленный чиновный мир. Все женщины были кра
сивы, мужчины элегантны.
Вращаясь с Франсисом в нежном ритме английского вальса, Мелани смотрела
, как сияет ее маленькая рука на плече у ее кавалера, и думала, что она никог
да не забудет этот вечер, даже если ей было суждено жить сто лет. Все это бы
ло невероятно, ведь прошло только два месяца с тех пор, как она упала со ск
ользкого дерева почти на голову этого такого красивого мужчины, который
смотрел на нее и улыбался.
Ц Держу пари, вы думаете, Ц сказал он шепотом, приблизив ее слегка к себе,
Ц о бале у миссис Юг-Алле?
Ц Это так, Ц призналась Мелани, Ц и я сожалею, что она не смогла прийти с
егодня вечером.
Ц Она никогда не уезжает из Динара раньше того, как там официально устан
авливается зима. Но я уверен, что она радуется вместе с вами. Вы счастливы,
не правда ли?
Ц Я счастлива, если вы тоже будете счастливы.
Ц Вы не сомневаетесь, надеюсь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики