ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Он… наверное… в саду.
Ц С Унанки? Ну, тогда я его здесь подожду. Не возражаешь?
Ц Нет.
Ц Меня Сийгином звать, а тебя?
Ц Аннупард Шого, Ц ответил сбитый с толку оньгъе и без колебания протян
ул руку для пожатия.
Рука у орка показалась ему гораздо горячее, чем у людей.
Ц Ты крепкое пиво-то хоть пьешь? Ц с надеждой в голосе спросил новый зна
комец. Ц А то с этими эльфами и не выпьешь как следует.
Ц Пью, конечно. Хорошее пиво?
Ц Отличное! Ц обрадовался орк. Ц Потом я тебя угощу. В честь знакомства
, так сказать.
Ц Благодарствую… если тебя не смущает, что я… оньгъе.
Ц Если тебя не смущает, что я Ц эш.
Эш Ц дословно «недостойный». Орк, отказавш
ийся от своей касты, лишенный обязательной татуировки на лице ( язык
логри ).

Ц Не смущает, Ц заверил его Пард решительно.
Сийгин по-свойски хлопнул его по плечу.
Ц Вот и наши идут! Ц воскликнул он.
И в обморок оньгъе падать было поздно.
Оно так всегда и бывает, стоит только глянуть дальше собственного носа, о
торвать морду от родимого, до мозга костей понятного «корыта», и возврат
а уже не будет.
И вот ты сидишь на задворках эльфячьей гостиницы в компании с орком, а чер
ез двор к тебе идет высокий, как мачта корабельная, улыбчивый тангар в ком
пании с не менее высоким и добродушно настроенным эльфом. И ты отчетливо
понимаешь, что жизнь твоя изменилась навсегда.

Глава 2
ЛЕГЧЕ ПЕРЫШКА…

Благие намерения, которыми м
остят дорогу в ад, на самом деле не такие уж и благие.



Джиэссэнэ, эльф

Ц Ах, несравненная, вы слышали историю про то, что у одной белокурой леди
была верная рабыня, которая никогда не покидала свою госпожу, ни днем, ни н
очью.
Ц Что вы говорите?!
Ц О да! Рабыня ходила за госпожой в купальню, в отхожее место, на базар и во
дворец и все время нашептывала ей что-то на ухо. Все время.
Ц Как интересно!
Ц И вот случилось несчастье.
Ц С кем?
Ц Да слушайте же. Пришел как-то к госпоже цирюльник сделать прическу. И в
от бы ему взяться за дело, как рабыня тут как тут, и вертится вокруг хозяйк
и, и крутится, и делать ничего с ее чудными волосами не дает. Помаялся цирю
льник, да и решил схитрить. Сказал рабыне, чтоб сбегала быстренько в сосед
нюю комнату да принесла золотые ножницы. Та убежала искать, но задержала
сь, потому что ножницы были у мастера в кармане. И вдруг высокая госпожа ка
к посинеет, как упадет…
Ц И?
Ц Померла белокурая дама в одночасье. А тут прибегает служанка и давай п
ричитать и рыдать, кричит, что она хозяйке чего-то главного не сказала. А ц
ирюльник спрашивает у нее, мол, а что главное-то. А та и отвечает: «Вдох Ц в
ыдох, вдох Ц выдох!»
И две ядовитые змеищи, увешанные царственными рубинами, ну просто покаты
ваются со смеху так, словно обе слышат эту старую байку впервые. А ведь нав
ерняка они услышали эту, с позволения сказать, историю еще в том году, когд
а Амиланд Саажэ ри-Ноэ-и-Этсо, Высокая леди Чирот сосала грудь кормилицы
и писалась в пеленки. Пусть себе тешатся, дуры набитые, раз кроме злослови
я им ничего и не осталось. Ни красоты, которой, к слову сказать, и не было ник
огда, да и быть не могло, ни ума, который, как известно, явление у женщин из р
ода Саамей редкостное, как синий бриллиант, не говоря уже о такте и достои
нстве.
Всем и каждому известно: в стране, где золото женских волос есть чудо дивн
ое, а у большинства красавиц кудри чернее безлунной ночи, придумано стол
ько гнусных баек о скудоумии блондинок, что для пересказа всего арсенала
выдумок не хватит и двух тысяч ночей. Сделано это исключительно из тех со
ображений, чтобы утешить безутешных и хоть как-то исправить несправедли
вость природы, дарующей истинную красу со скупостью потомственного айм
олайского ростовщика.
Даже в бирюзовых шелках, тонких и нежных, леди Чирот выглядела так, словно
закована была в эльфийские непробиваемые доспехи, броня собственного д
остоинства укрывала ее, точно алмазный панцирь ушедших богов. И жаркие м
ужские взгляды скатывались по тонкой шее в глубокую ложбинку меж высоки
х грудей, ласкали осиную талию и замирали на крутой округлости бедер. А би
рюзовый шелк не скрывал ничего: ни бугорка, ни впадинки, ни изгиба, ни скла
дочки, Ц и даже нагота не была бы столь зовущей и столь откровенной, как э
то драгоценное платье, расшитое по подолу золотой нитью. А обжигающие не
утоленной страстью взгляды Ц словно невидимая вуаль, словно сладкая и н
епременная добавка к шлейфу ее духов.
Никаких диадем, никаких венцов. Зачем, если есть истинное золото кос, улож
енных так прихотливо и изысканно? Словно и не обычный это волос, а заморск
ое украшение, шлем воительницы и корона одновременно. Сапфир и золото. Гл
аза и волосы. Истинная дочь своих родителей, наследница сорока пяти поко
лений предков, среди которых были даже императоры, знающая шесть языков,
сестра самого могущественного человека в Дарже, и прочее, и прочее. А вы го
ворите Ц блондинка! Ну да, и блондинка тоже.
Пока она шла к трону Великого князя, каждый пружинящий шаг Высокой Чирот
отзывался злобным шипением женщин и тяжелыми вздохами мужчин. Эти звуки
сопровождали ее почти всю жизнь точно так же, как шелест волн был всегда с
лышен из окна ее спальни. Амиланд привыкла настолько, что попросту не зам
ечала ни того, ни другого. Она вообще многого из того, что было ниже ее дост
оинства, не замечала.
Ц Богоравный…
И поклон, низкий, церемонный и безупречный с любой точки зрения. Этому Ами
ланд учили с того дня, как она научилась ходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики