ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А тебе чего здесь надо?– Майкл, могу я с тобой поговорить? – тихо спросила она.– Что тебе нужно? – взвыл он. – Ты что, не видишь, я занят?– Лучше узнай, что нужно твоей жене, – посоветовал кто-то из соседей.– Ладно, говори, женщина, – раздраженно буркнул Рафферти.Кэтлин очень смущало обилие любопытствующих глаз.– Майкл, я очень устала. Ты когда собираешься уезжать?Он с силой ударил кружкой по стойке бара.– Я вернусь, – крикнул он своим сотоварищам и, с силой схватив жену за руку, потащил ее к двери. – Я сейчас выбью из тебя дурь! – прорычал он. – Ты что, хочешь опозорить меня перед друзьями?– Майкл, пожалуйста, отпусти руку. Мне больно, – взмолилась она.– Тебе будет еще больнее, если ты когда-нибудь поступишь как сейчас. Его пальцы сжали ей руку еще крепче. Кэтлин испугалась, что сейчас ее кость хрустнет. – И только я буду всегда решать, когда нам пора уезжать. А сейчас я еще не готов.Он поднял руку и наотмашь ударил ее по лицу. Кэтлин отпрянула и закрылась свободной рукой. Он занес кулак для нового удара.– Рафферти, – послышался негромкий окрик, и из тени деревьев вышел Кин Маккензи.– Чего тебе надо? – свирепо развернулся к нему Майкл.– Двое парней ждут тебя у стойки. Они говорят, что ты проиграешь матч-реванш, – бесстрастно произнес Кин.Когда до затуманенной пивом головы Рафферти дошло, что кто-то бросает ему вызов, он отпустил руку Кэтлин, выпятил грудь и ринулся к двери.Кэтлин прикрыла щеку, не решаясь взглянуть на своего спасителя.– Ну, сейчас я оказался на месте. А что будет в следующий раз?Стараясь скрыть слезы, она собрала всю свою гордость и посмотрела ему в глаза.Некоторое время они молчали.– Это очень благородно с вашей стороны, мистер Маккензи. Но это мои дела.Кин молча посмотрел ей в глаза, поблескивающие в лунном свете.– Почему вы не бросите его, Кэтлин? – спросил он.– Потому что мы связаны узами церкви, – почти прошептала она.Некоторое время он стоял, не сводя с нее взгляда.Кэтлин не смогла скрыть своих переживаний, и по щеке ее скатилась слеза, оставив мокрую дорожку. Кин нежно вытер ее.Она посмотрела на него с признательностью, затем повернулась и пошла прочь. Глава 8 Роури собиралась выйти из дома, когда услышала приближающийся стук копыт. Она выглянула в окно, и удивление на ее лице сменилось улыбкой, когда она узнала всадника. Бросив взгляд в зеркало, она поспешила на крыльцо.– Добрый день, Томас! Ты здесь по делам или с частным визитом?Губы Томаса расплылись в улыбке. Он показал на седло, к которому было прикреплено лишь ружье.– Я без медицинского саквояжа, Роури! Она почувствовала, как забилось в ее груди сердце.– Тогда, значит, в гости.– Да, именно так. – Улыбка сползла у него с губ, глаза стали печальными. – Я очень скучал без тебя.– Я тоже по тебе скучала. – Она вдруг почувствовала, как к горлу подкатывает ком.– Я решил выслушать проклятия мистера Коллахена, но предложить тебе прогуляться со мной.– С проклятиями тебе не повезло. Отец сегодня утром отправился в западную часть ранчо.– Тогда во имя поддержания мира и спокойствия нам стоит поехать в восточную часть, – предложил Томас.Роури засмеялась.– Пожалуй, ты прав. Сейчас я оседлаю лошадь. Они отправились верхом вдоль берега реки, сквозь лес, заросший можжевельником, туда, где река ныряла в каньон с гранитными берегами. Внизу, в долине, пасся скот с ранчо «Округа Си». Остановив лошадей, Роури и Томас спешились и некоторое время молча наслаждались живописным пейзажем.– Как здесь красиво, – в восхищении протянул Томас. – Трудно поверить, что всего в нескольких милях отсюда кипит жизнь.Роури подняла на него глаза.– Здесь красивее, чем в Виргинии?Он взял ее за руку, они медленно пошли к деревьям и сели в их тени.– Мисс Коллахен, ничто в мире не может сравниться с моей Виргинией.– Когда-нибудь я отправлюсь туда, чтобы убедиться в этом лично.Он стал гладить ее пальцы.– Надеюсь, ты это сделаешь. – Он взял ее руку в свою. – Я бы очень хотел этого. – Подняв руку Роури к губам, Томас осторожно поцеловал ее ладонь. От этого прикосновения по ее телу пробежала теплая волна.Он оторвал губы от ее руки.– Томас, что с нами происходит? – задумчиво произнесла она.– С нами происходит то, что я от тебя без ума. Когда тебя нет рядом, я думаю только о тебе.– В этом мы похожи. Такого со мной еще не бывало. – Она внимательно смотрела в его глаза. – Ты должен помочь мне, Томас. Я испорченный ребенок. Меня чересчур много баловали и всегда во всем потакали.Он привлек ее к себе.– Не суди себя так строго. Я и сам не святой, Роури. Далеко не святой. – Он поцеловал ее, и она закрыла глаза, чтобы скрыть переполнявшую ее радость.– Я всегда получала все, что хотела. А теперь хочу выйти за тебя замуж.У него взлетели вверх брови, потом он улыбнулся.– Ты в этом уверена? – И, уложив ее на землю, накрыл ее рот своими губами.Когда он наконец поднял голову, она произнесла, хватая ртом воздух.– Похоже ты не принимаешь мои слова всерьез. – Она запустила пальцы в его волосы. – Я только хочу тебя предупредить, Томас.Его глаза стали серьезными.– Роури, сказать по правде, мои чувства к тебе – загадка для меня самого. Ты притягиваешь меня к себе, и я могу точно сказать, что это не только физическое влечение. Но сейчас все, о чем я способен думать, – это о том, что я очень хочу тебя поцеловать.– Тогда почему ты остановился? – прошептала она. – Никто никогда не целовал меня так, как ты.Он взял ее голову в свои ладони и улыбнулся.– Надеюсь, что это так. Хочу верить, что я первый, кто разбудил в тебе такие чувства. А у меня просто кипит кровь, когда ты рядом. – На последних словах у него сбилось дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики