ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Где Кейсмент? – буркнул Рафферти. Человек за столом кивнул в сторону города.– Отправился за сандвичами и кофе. Скоро вернется.– Хочу с ним поговорить, – бросил Рафферти.– Тогда выйди из вагона. Кейсмент не любит, когда кто-то присутствует при распределении денег.– Мне надо получить расчет.– Обращайся к Кейсменту, – ответил кассир. – Я только считаю деньги. А сейчас убирайся.Рафферти в гневе сжал кулаки. Теперь еще и этот дохлый ублюдок будет ему указывать. Вдруг в его голове блеснула мысль, как он может поквитаться с Кейсментом, с компанией и с этим придурком, выгоняющим его из вагона.Рафферти быстро шагнул к столу и до того, как кассир смог что-то сообразить, ударил его изо всех сил по голове так, что тот слетел со стула. Из носа хлынула кровь.Кассир открыл рот, чтобы закричать, но крик застрял у него в горле: Рафферти всадил ему в грудь нож по самую рукоятку. После этого он поспешно сгреб деньги со стола в саквояж, покинул вагон и направился в свою палатку.– Мы немедленно уезжаем, – коротко бросил он Кэтлин.– Уезжаем? Куда? – удивилась та. – Я еще не собралась.– Возьми только белье на смену, – произнес он, быстро запихивая свои вещи в седельный вьюк. – Больше нам ничего не понадобится. Перестань кукарекать и торопись.– Я могу попрощаться с миссис Грэхем?– У нас нет времени. Идем быстрее. – Схватив за руку, он потащил ее за собой.На конюшне для них оседлали двух лошадей. Когда конюх подвел их к Рафферти, тот нанес ему страшный удар. Парень без чувств упал на землю.Кэтлин в ужасе воскликнула:– Что ты делаешь?– Садись на лошадь и скачи за мной! – крикнул он ей.Когда всадники покидали город, на них почти никто не обратил внимания.С потемневшим лицом Джек Кейсмент склонился над мертвым кассиром.– Это мог быть только кто-нибудь из тех, кого кассир знал. Иначе он бы не пустил его внутрь вагона. – В ярости Кейсмент ударил ногой по стулу. – И этот ублюдок унес всю зарплату.В этот момент к вагону подбежал один из железнодорожников.– Мистер Кейсмент, вам надо сходить на конюшню. У конюха шишка размером с яблоко, и он говорит, что Майкл Рафферти украл двух лошадей.Они поспешили к конюшне. Выслушав пострадавшего, Кейсмент сделал вывод:– Теперь понятно, кто украл деньги.Он повернулся к сопровождавшему его человеку:– О'Рурк, отправляйся за разведчиком, за Маккензи. Глава 17 Проснувшись с рассветом, Томас поднялся с кровати и хотел отдернуть шторы. Но, тронув их, он замер, удивленно оглядел комнату, потом перевел глаза на Роури и улыбнулся:– Какие поразительные изменения. Я просто не могу прийти в себя.Роури наблюдала за ним, опершись локтем о подушку.– Кэтлин и я сделали все это за один день. Если бы я знала, что моего дорогого мужа не будет несколько дней, мы сделали бы все гораздо лучше.– Такой труд не должен остаться без награды. Я подумаю, как тебя отблагодарить.– Кэтлин ты уже не сможешь отблагодарить – она уехала. Мне очень жаль ее: она осталась вдвоем со своим ужасным мужем.Роури выбралась из кровати и, обняв Томаса за талию, мягко поцеловала его в плечо.– Как себя чувствует твоя спина?– А как она выглядит? – повернулся он. Роури внимательно оглядела рубцы:– Ужасно.– Ну, значит, моя спина чувствует себя лучше, чем выглядит. – Он повернулся, привлек ее к себе и нежно поцеловал в губы. – А сейчас мне надо идти. Я опаздываю на поезд.Роури вздохнула.– С того времени, как мы поженились, мы видим друг друга реже, чем до свадьбы. – И она разочарованно отвернулась.Томас сгреб ее в объятия и повернул к себе лицом.– Дорогая, мне так жаль оставлять тебя в одиночестве. Я знаю, как тебе плохо одной.– Это не одиночество. Это просто скука. Я не привыкла ничего не делать. У нас на ранчо всегда было много работы. Боюсь, я не привыкну к городской жизни.Томас поцеловал ее еще раз, затем начал быстро одеваться.– Ты привыкнешь к городской жизни, Роури. Помни, что ты жена доктора. Когда я вернусь в Виргинию, у меня будет множество пациентов. – Он повернулся к ней и улыбнулся: – Но только после медового месяца, который я тебе обещаю. Как только закончится мой контракт с железной дорогой, мы поедем в Англию и во Францию. Она присела на краешек кровати.– Мы можем хотя бы вместе позавтракать?– Я уже опаздываю. Перехвачу что-нибудь в лагере. – Налив в тазик воды, Томас принялся бриться. Покончив с этим за несколько минут, он подарил ей прощальный поцелуй. – Веди себя хорошо. Увидимся вечером.Вдалеке раздался свисток паровоза, и Томас, схватив свой неизменный саквояж, выбежал из дома.Роури откинулась на подушку, думая о том, что ей предстоит долгий тоскливый день. Безжизненность городка действовала ей на нервы. Отогнав невеселые мысли, она наконец поднялась с кровати, оделась и отправилась в ресторанчик, чтобы позавтракать.Поставив перед ней чашку чая, владелица ресторана улыбнулась, но затем ее лоб прорезало несколько морщинок:– Что ваш муж думает об этом убийстве и ограблении?– Какое убийство и ограбление? Женщина от удивления вскинула брови. Она живо придвинула стул, уселась рядом с Роури и стала рассказывать о происшедшем случае:– Разве вы еще не слышали? Зарплата железнодорожников украдена, а кассир убит. – Она подняла глаза к небу. – Боже, скоро здесь женщине нельзя будет ходить одной! Эта железная дорога не принесла городу ничего, кроме неприятностей!Роури не могла не вступиться за железную дорогу:– Но ваш бизнес стал процветать. В Огдене с приходом «Юнион пасифик» появилось множество людей. Все местные торговцы очень этому рады.Кэлли Джексон рассмеялась и примирительно похлопала Роури по руке.– Вы правы, дорогая.– А шериф арестовал убийцу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики