ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Правильно, Ц довольно сказал Крамер, заметив, что она удержала мужа.
Ц А теперь, связывай его. Сначала хорошенько свяжи руки, а потом Ц ноги. И
вяжи узлы покрепче, Ц он внимательно наблюдал, как Эбби связывает Заку р
уки, а потом Ц ноги.
Глаза Зака злобно сверкали, когда он смотрел на Крамера. Тот непроизволь
но отступил назад.
Ц Просто так тебе это с рук не сойдет. Крамер, Ц угрожающе заявил Зак. На
лбу у него выступили капли пота. Он не мог понять, куда подевался Пит. Неуж
ели он так ничего не понял из того, что пытался втолковать ему Зак. Сомнени
я закрадывались в душу.
Ц Заткнись, Мерсер, Ц Крамер заметил у ног Зака оставшуюся полоску, под
нял ее и впихнул Заку в рот. Ц Ну вот, теперь ты будешь молчать. Если хочешь
, то посмоти, чем мы будем заниматься с твоей индианкой в постели. Милости
прошу, будь моим гостем.
Он грубо подтолкнул Эбби к кровати. Как только ее колени коснулись края п
остели, он схватил ее за талию и резко бросил на мягкий матрац так, что юбк
и задрались, обнажив ноги Эбби до колен. Крамер похотливо ухмыльнулся и п
риподнял юбки повыше дулом кольта.
Зак замер от страха, потому что Эбби от неожиданности схватила Крамера з
а руку, чтобы он не поднимал юбки выше.
Ц Подожди! Ц неожиданно сказала она. Ц Почему ты не хочешь дать мне воз
можность раздеться? Зачем и куда спешить? Мы же оба должны получить от это
го удовольствие.
Крамер от удивления открыл рот, надеясь, что не ослышался.
Ц Ты хочешь раздеться?
Ц А почему бы и нет? Ц Эбби пожала плечами. Крамер посмотрел на Зака и дов
ольно ухмыльнулся.
Ц Ты слышишь, капитан? Я, оказывается, нравлюсь твоей дикарке. Я собираюс
ь получить удовольствие. Да, сэр, я действительно собираюсь получить удо
вольствие. О'кей, милашка, раздевайся, Ц он откинулся назад, всем своим ви
дом показывая нетерпение. Ц Не ожидал, что ты окажешься такой сговорчив
ой. У меня, конечно же, нет никаких возражений против того, чтобы увидеть г
олый зад.
Эбби старалась не смотреть в сторону Зака. Она принялась неторопливо рас
стегивать корсаж платья, потом спустила его с плеч, слегка оголив полные
груди.
Ц Почему бы тебе не положить оружие на ночной столик? Ц с застенчивым в
идом предложила она. Ц Неужели ты не хочешь действовать обеими руками?

Крамер задумался, размышляя над ее предложением, глаза у него горели от в
ожделения. Потом он отказался:
Ц Я не идиот, дорогая. Продолжай, мне не терпится увидеть дальше.
Эбби села, прислонившись спиной к изголовью кро вати, пожала плечами, спу
стила бретельку сорочки, практически оголив одну пухлую грудь. Из горла
Крамера вырвался тяжелый стон. Он был возбужден, а Эбби продолжала нетор
опливо соблазнять его. Она слишком медлит, когда ему уже невтерпеж. Кольт
незаметно выскользнул из его руки, он потянулся к женщине обеими руками,
чтобы сорвать с нее одежду и совершенно оголить грудь.
Зак недоверчиво наблюдал, как Эбби плетет вокруг Крамера паутину, соблаз
няя его. Он достаточно хорошо знал Эбби, чтобы поверить в ее готовность ус
тупить насильнику. Он боялся одного, что она играет с огнем и может забыть
ся. Зак все-таки надеялся, что вот-вот в дом ворвется Пит Портер со своими л
юдьми и беспокоился, как бы игра Эбби не обернулась против нее. Крамер оче
нь коварен и опасен. Кроме того, Зак боялся, что Эбби может задеть случайна
я пуля. Он не переживет, если пострадает Эбби и их будущий ребенок.
Как только Крамер приблизился к Эбби, ее рука скользнула под юбку и нащуп
ала нож, который женщина утром привычно привязала к бедру. Она обнаружил
а его среди вещей после того, как ушла из дома Портеров и с того времени вс
егда носила с собой.
Эбби настолько привыкла носить его, что не могла сразу расстаться с мног
олетней привычкой. А так как они с Заком собирались отправиться в прерии,
необходимо быть готовой к любой неожиданности. Ведь они живут на диком з
ападе. Эбби вздрогнула от отвращения, когда Крамер прижался к ней и приня
лся лапать ее, тяжело дыша. Пальцы Эбби уже сомкнулись на рукоятке ножа, в
то время, как грубые пальцы насильника потянулись к бретельке ее сорочки
.
В одно мгновение женщина выхватила нож и прижала лезвие к шее Крамера. Он
а отлично умела владеть ножом. Ее научил Быстрый Ветер. Сейчас Эбби готов
а воспользоваться уроками брата, чтобы защитить себя и человека, которог
о безумно любит.
Рука Крамера замерла, он со страхом уставился в серебристые глаза Эбби, с
веркающие от гнева и ярости. Он чувствовал, как по шее стекают горячие кап
ли крови, и лезвие все глубже входит ему в горло. Он понял, что смотрит прям
о в глаза смерти. Чуть-чуть сильнее прижмется к шее нож и кровь хлынет из п
еререзанной глотки.
Эбби медленно поднялась с кровати, заставив Крамера отойти назад. Затем
ногой затолкала под кровать кольт, чтобы Крамер даже и не пытался схвати
ть его.
По дикому выражению его глаз, Эбби поняла, что он надеется спастись. Нужно
освободить Зака, но это невозможно. Нельзя отводить от противника взгляд
, нужно постоянно следить за каждым его движением. Ему нечего терять, сейч
ас он способен на все. Она могла действовать только одним способом, да и то
Ц рискованным.
Ц Иди, Ц приказала Эбби, махнув головой в сторону двери. Если ей удастся
вывести Крамера за дверь, она примется кричать что есть мочи. Неужели Пит
Портер и его люди не услышат и не прибегут к ней на помощь? Лезвие вошло не
много глубже. Крамер отступил назад. Потом еще шаг и еще. Он почему-то ухмы
лялся. Наверное, надеялся, что как только они окажутся в темной гостиной, о
н обезоружит Эбби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики