ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я войду.
Комната и ванная были пусты, ночная рубашка мисс Хобарт валялась на полу,

Ц Во всяком случае, по кровати видно, что в ней спали. Наверно, отправилис
ь прогуляться с утра пораньше. Лоренс их отыщет, Ц сказала Тиш.
Ц С его расторопностью на это уйдет все утро. Я сейчас приведу себя в пор
ядок и быстренько пробегусь по саду.
Ц Хорошо, дорогая, пойду одеваться. Если мы не найдем Мейсона в течение д
есяти минут, за Самантой поеду я. Скажи Полу…
Ц Сегодня воскресенье, он не работает. Если я не найду Мейсона, то возьму
«эксплорер» и мы поедем вместе. Ц Миранда поцеловала мать. Ц Пока, увид
имся на террасе через десять минут.
Она умчалась, а Тиш направилась в свою комнату, чтобы первым делом налить
воды в чайник. Потом быстро навела красоту, надела удобную тонкую юбку и т
унику малинового оттенка, которая придала свежий оттенок лицу. Учитывая
расстояние, которое нужно прошагать в аэропорту, Тиш выбрала пару сандал
ий. Через восемь минут она вышла на террасу с чашкой в руке, наслаждаясь по
следними минутами покоя до того, как налетит шторм по имени Саманта. Если
ребенок не изменился за время, прошедшее с Пасхи, то и думать нечего о спок
ойном чаепитии на террасе или где-нибудь еще, пока внучка не уедет. Но ино
гда этот старый дом казался миссис Александр слишком тихим.
Внизу прогрохотал товарный поезд. Шум поездов долетал сюда, когда ветер
дул в их сторону, напоминая ей поездку с детьми через Швейцарские Альпы. О
на подошла к краю террасы и сразу обратила внимание на полоску яркого св
ета, падавшего из открытой двери спальни Мейсона.
Заинтересовавшись, Тиш напрягла зрение. Так, его рубашка. Под ней его черн
ый пиджак. Галстук в нескольких футах.
Ее буквально потянуло к комнате сына. На ковре валялась куча одежды: брюк
и, платье, нижнее белье, не разберешь чье.
А на кровати… Мейсон и мисс Хобарт.
Они лежали, крепко обнявшись, будто остались в живых после катастрофы.
Тиш глядела на них, не зная, как поступить, и, наверное, смотрела долго, пото
му что Мейсон открыл глаза.
Увидев мать, он натянул простыню на спящую рядом женщину.
Ц Мама, у тебя нет привычки стучать в дверь, прежде чем войти? Ц Он говори
л почти шепотом, но в голосе звучал упрек.
Рейн сонно заворочалась.
Ц Дверь была открыта. Я думала, всех приглашают взглянуть. Господи, Мейсо
н, ты подумал, что будешь делать с Каролиной?
Ц Мои отношения с Каролиной или с кем-то еще не предмет для обсуждения. Ч
то ты хочешь?
Ц Звонила Элизабет. Она должна ехать в Европу и по своей обычной логике р
ешила отправить Саманту пораньше без всякого предупреждения. Ее самоле
т приземлится… Ц Тиш взглянула на часы, Ц через пятьдесят три минуты. Я
полагала, что девочку встретит ее отец, но раз ты не в состоянии, этим займ
емся мы с Мирандой.
Ц Она моя дочь, я сам поеду. Ц Мейсон сел. Ц Если ты не хочешь увидеть то,
чего не видела с тех пор, как я достиг половой зрелости, ты могла бы выйти. С
кажи Полу…
Ц Он сегодня выходной. Миранда подгонит свою машину, ты можешь поехать н
а ней. Ц Миссис Александр вышла, прикрыв за собой французские двери.

Ц Ох, Ц простонала Рейн, натянув простыню на голову.
Ц Ты все слышала.
Ц О да. Не пойти ли тебе в душ? Ты же не хочешь в аэропорту пахнуть мной?
Ц Я совсем не так представлял себе утро, Ц ответил Мейсон и поцеловал е
е в лоб.
Ц Знаю.
Он направился в ванную.
Дура. Дура. Дура.
Рейн села и выругалась. О чем она только думала? Как позволила втянуть себ
я в подобную авантюру? Почему купилась на предложение Мейсона?
Секс в пять тысяч долларов не входил. Обед с танцами, нужный компакт-диск,
и она устроила представление для его мамочки. Он своего добился.
Никаких иллюзий насчет своей роли она не строила, она была только устраш
ением для Тиш. Странно, что он не устроил ничего подобного и для Миранды. К
онечно, с такой демонстрацией результатов он навсегда отвадит их от колд
овства.
Теперь как бы ей самой найти способ избавиться от него.
Шум воды стих, и через секунду появился Мейсон.
Ц Душ как у моряков, Ц сказал он, вытирая полотенцем голову. Ц Шестьдес
ят секунд. Правда, они все стриженые. Ц Он бросил полотенце в угол, потом с
бросил второе с талии и пустил следом за первым.
Она украдкой следила, как Мейсон одевается. Да, он великолепен. На миг ей з
ахотелось, чтобы все было по-другому, чтобы он не был козлом, использовавш
им ее для устрашения своей матери.
Но Мейсон был им, а она настоящая дура, клюнувшая на приманку. Наивная фант
азерка! Сейчас-то все совершенно ясно, но прошлой ночью, когда он целовал
ее и страстно шептал ей разные слова, это не казалось фантазией. Мейсон за
ставил ее поверить в сказку, хотя она не маленькая и должна бы уже знать, ч
то мужчины готовы на все, чтобы залезть девушке в трусы. Почему Мейсон дол
жен быть иным?
Одевшись, он присел на кровать рядом с ней, погладил ее по плечу. Рука была
теплой, а не обжигающей, как ночью. Мейсон наклонился и быстро поцеловал е
е в щеку.
Ц Жаль, что я не могу провести утро с тобой, но есть одиннадцатилетняя де
вочка, которая будет горько плакать, если никого не увидит в аэропорту.
Ц Поезжай. Обо мне не волнуйся. Ц Он снова поцеловал ее.
Ц Ты молодец, Рейн. Спи, я быстро вернусь, и мы все уладим.
Она молча кивнула, но едва закрылась дверь, накинула его халат и просколь
знула по лестнице в комнату для гостей. Ей понадобилось меньше десяти ми
нут, чтобы принять душ, запихнуть немногие вещи в сумку и выбежать из дома.

Гараж был пуст, но Рейн нажала кнопку, и очень скоро появился шофер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики