ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мейсон приподнял шляпу, Делла кивнула головой, улыбнувшись. Спускаясь
вниз, Дрейк сделал еще одну отчаянную попытку убедить Мейсона:
- Может хотя бы бутерброд, Перри?
- Ты взял шоколадные батончики? - спросил Мейсон.
Дрейк печально кивнул головой.
- Вот и ешь.
- Не охота, Перри.
- Почему?
- Они испортят мне весь аппетит.
- Если они испортят тебе аппетит, - сказал Мейсон, - то ты
перестанешь стонать об обеде. Выходим.
При виде лица Дрейка в глазах Аниты Дорсет сверкнули веселые искорки.
- После мне от вкуса шоколада будет не избавиться, - запротестовал
Дрейк. - У меня от него отрыжка.
- Это отлично. Считай, что насытишься вдвойне каждым батончиком.
Разве что, хочешь сохранить аппетит до обеда - тогда терпи. Хотя, не
исключено, что обед состоится через пару часов.
Дрейк вздохнул и достал из кармана четыре батончика. Он предложил
всем по очереди. Делла Стрит и Анита Дорсет отказались, Мейсон взял. По
пути на стоянку, он распаковал батончик и откусил большой кусок.
- Поедем на твоей машине? - спросил Дрейк.
- Хм.
- Я предпочел бы на своей, - неохотно сказал Дрейк. - Ты будешь
гнать, как сумасшедший, а я буду умирать от страха.
Мейсон, с полным ртом шоколада, отрицательно покачал головой. Он
подошел к машине. Дрейк печально разорвал обертку на своем батончике,
хотел отломить кусочек, но передумал и спрятал шоколад в карман.
- Выдержу еще полчаса, - объявил он. - Может быть, что-нибудь
изменится.
- Знаешь что, Пол, - отозвался Мейсон. - Садись в свою машину и
поезжай с мисс Дорсет за нами.
- Даже не подумаю, - ответил Дрейк. - У меня нет никакого желания
соревноваться с тобой в скорости при таком движении. Если тебя загребут,
то достанется тебе. Я не собираюсь подставлять свою голову.
- Ну, хорошо. Встретимся на Лоблэнд Авеню. Мы будем там, наверное,
раньше тебя. Но поторопись, потому что вы можете мне понадобиться.
Дрейк аж засветился от надежды.
- Отлично. Мы будем там через пять, самое большее через десять минут
после вас.
- А если остановишься по пути хотя бы ради одного гамбургера, -
предупредил Мейсон, - то до конца жизни я не дам тебе никакой работы.
Дрейк помрачнел.
- Посмотрите на этого ясновидца, - с горечью сказал он Аните. -
Человек еще не успеет подумать, а он уже все знает.
Мейсон рванул дверцу с левой стороны автомобиля. Делла уже успела
открыть правую дверцу и сесть одним, полным грации, движением. Мейсон
завел двигатель и задним ходом выехал со стоянки еще до того, как Дрейк
сел в свою машину.
Дом на Лоблэнд Авеню оказался скромным, но старательно ухоженным
двухэтажным зданием с верандой, обросшей зеленью, и просторной площадкой
на заднем дворе.
- Нечего ждать Пола, - решил Мейсон. - Он будет тащиться, как в
похоронной процессии, чтобы случайно не превысить скорость. Мы пока
осмотримся.
- Ты хочешь войти?
- Конечно. Позвоним и войдем.
- А что, если она тебе скажет...
- Вероятнее всего ее нет дома. В окнах не горит свет. Но проверим на
всякий случай.
Широкая бетонированная дорожка вела к веранде с баллюстрадой, чтобы
на ней без опаски могли играть маленькие дети.
- Кажется, ты был прав, - сказала Делла. - Действительно, похоже на
детский садик.
- Мы строим грандиозную версию на одном мелком факте, - ответил
Мейсон, нажимая на звонок. - Но что-то мне говорит, что я не ошибаюсь.
Звонок тихо прозвенел где-то в глубине дома. Мейсон позвонил еще раз,
после чего они с Деллой обошли вокруг здания. При тусклом свете уличных
фонарей они увидели за домом игровую площадку, на которой были песочницы,
качели, а также имитация парусника высотой не менее трех ярдов, с кабинкой
и тупой мачтой.
- Ты был прав! - еще раз сказала Делла.
Мейсон, нахмурившись, разглядывал площадку.
- Тебе это ни о чем не говорит, Делла?
- Только то, что я хотела бы снова стать маленькой девочкой и
покачаться на качелях.
- Все это требовало немало средств.
- Точно.
- Огромные расходы, если бы кто-то заказывал это столяру.
- Однако, это безусловно делал столяр, и неплохой.
- Да, но может быть, не оплачиваемый по ставкам профсоюза. Может,
какой-нибудь любитель-энтузиаст. Жилец или друг хозяйки дома.
Делла кивнула головой.
- Отличная идея с парусником. Я никогда ничего подобного не видела.
Дети, должно быть, очень довольны, прыгая там и изображая пиратов. О, свет
фар. Это наверное Пол.
Они вернулись на улицу и увидели Дрейка со спутницей, выходящих из
машины. Мейсон подошел и проинформировал в полголоса:
- За домом есть детская площадка с множеством разных чудес, качелями,
парусником и прочим. У соседей напротив горит свет. Идите вдвоем и
попытайтесь что-нибудь разузнать. Если миссис Кэннард вела здесь детский
садик и ни с того, ни с сего закрыла его, то скажите, что мисс Дорсет
хочет устроить нечто подобное и ее интересует столяр, который делает все
эти штуки. Постарайтесь о чем-нибудь разузнать.
- Зачем, Перри?
- Я думаю, столяр должен знать местонахождение миссис Кэннард.
- Проверим, - ответил Дрейк. - Я уже вижу, что ты не дашь нам
пообедать до тех пор, пока мы не выкопаем тебе эту старуху хоть из-под
земли. Пошли, Анита.
Мейсон и Делла смотрели, как Дрейк с подругой подходят к дому
напротив. Через минуту дверь открылась и в прямоугольнике света появился
мужчина. На этом расстоянии слов было не разобрать, но они услышали, как
мужчина, повернувшись, зовет из комнаты жену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики