ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- Конечно лгала, - нетерпеливо перебил Мейсон. - Она боялась за свою
шкуру. У нее и так было достаточно хлопот и она не желала, чтобы ее
вдобавок ко всему заподозрили в убийстве. Есть еще довольно много мелких
деталей, которые требуют выяснения, лейтенант. Но одно верно: когда Элен
увидела, что собирается дождь, она открутила кран у водосборника...
- Да, - признался Трэгг, - это очко в вашу пользу. Один из моих
подчиненных, бывший со мной в тот вечер, подошел ко мне после заседания
Суда. Он помнит совершенно точно, что кран был открыт и вода лилась из
сборника широкой струей.
Мейсон кивнул головой.
- Это один из ключевых элементов дела. Он доказывает, что Милдред
могла быть убита перед дождем. Она была убита значительно раньше, чем вы
предполагали.
- Что с моим внуком? - не выдержал Бартслер. - Я хочу увидеть своего
внука, прежде чем какой-нибудь паршивый хирург начнет пичкать меня морфием
и прочей дрянью. Я хочу увидеть внука!
Мейсон повернулся к одному из полицейских в штатском:
- В машине мистера Дрейка ждет мисс Стрит. Будьте так добры,
попросите ее принести малыша. Скажите ей, что опасность миновала и нам
больше нечего скрывать.
Полицейский вопросительно посмотрел на Трэгга.
- Иди, - распорядился лейтенант.
Тяжелые шаги загудели по ступеням крыльца и в библиотеку ворвался
полицейский из патрульной машины. Видя вопросительный взгляд Трэгга, он
быстро отрапортовал:
- Мистер Дрейк нашел беглеца в дровяном сарае на соседнем участке.
Нельзя терять времени, господин лейтенант. Он сильно ранен и готов к
признанию.
Трэгг, наморщив лоб, осмотрел присутствующих и спросил:
- Кто-нибудь умеет стенографировать?
- Вы можете взять Деллу Стрит, - предложил Мейсон. - А мы пока
займемся малышом.
- Нельзя терять времени, - повторил патрульный полицейский.
Трэгг быстрым шагом направился к выходу. На пороге он чуть не
столкнулся с Деллой, державшей ребенка на руках.
- Быстро, мисс Стрит, вы должны нам помочь, - сказал он. - У вас есть
при себе ручка и блокнот?
Делла кивнула головой.
- Нужно застенографировать показания умирающего. Вы чувствуете себя в
силах?
Делла кивнула второй раз. Мейсон забрал от нее мальчика и взглядом
велел ее не говорить лишнего, после чего вошел в библиотеку вместе с
Робертом Бартслером-младшим.

21
Делла придвинулась к Мейсону. Он быстро переключил скорость, оставляя
позади себя кипящую жизнью виллу Бартслера, полную назойливых репортеров и
каждую минуту озаряемую вспышками фотографов.
- Это было не слишком приятно? - заботливо спросил Мейсон.
- Нет, но и не было так уж страшно, как я опасалась. У него очень
тяжелые ранения. Позвоночник не поврежден, но и так было ясно, что он
умирает. Они хотели выжать из него полное признание, поэтому не слишком-то
церемонились. Они сказали ему, что он умирает. Вдалбливали ему это в
голову несколько раз.
- И он признался?
- Да, во всем. Впрочем ты и сам все правильно сообразил. Лейтенант
Трэгг говорит, что ты почти точно восстановил все мелочи. Гленмор управлял
шахтами Бартслера за проценты от каждой добытой тонны и пустился на очень
рискованные махинации. В нескольких шахтах наткнулись на исключительно
богатые жилы и он стал потихоньку смешивать высокопроцентную руду с
низкосортными камнями. Добытый тоннаж не вызывал подозрений, а добавление
отходов стоило ему только небольшой части того, что требовала очистка.
Таким образом он зарабатывал почти в два раза больше. Естественно, он
вынужден был втянуть в это почти весь руководящий персонал и, в конце
концов, Бартслер стал подозревать, что дело нечисто. Так и получилось, что
Гленмору срочно понадобилось чем-то шантажировать его... Впрочем, ты сам
все знаешь.
- Он упоминал, что мальчик не является внуком Бартслера?
- Нет, ни словом. Пожалуй, он вообще этого не знал. Он был, кажется,
убежден в том, что Милдред просто похитила малыша... О, Боже! А это что
такое?
Мейсон затормозил и остановился так, чтобы фары осветили хромающего
по тротуару молодого человека.
- Он выглядит так, как будто на него напали и избили... Но, ведь это
же Карл Фрэтч!
Мейсон открыл дверь и вышел из машины.
- Карл! Что случилось?
Карл Фрэтч окинул его взглядом, который должен был выражать
высокомерное презрение и побрел дальше.
- Эй! - крикнул ему вслед Мейсон. - Вам помочь?
Молодой человек не соизволил даже оглянуться. Мейсон вернулся к
Делле.
- Я хотел предупредить его, что он застанет дома... А, пусть идет
себе.
- Но что же с ним случилось? - недоумевала Делла.
Мейсон расхохотался.
- У него было свидание с сотрудницей Дрейка. Вероятно, девушка
вытянула из него то, что хотела и не была склонна позволять ему излишне
фамильярничать. Помнишь, она выглядит так, словно не может сосчитать до
трех, а на самом деле участвовала в показательных боях с боксерами веса
пера. Карлу, очевидно, ударили в голову его мужские успехи. Если в будущем
он думает продолжать пользоваться пещерными методами соблазнения, то ему
придется предварительно овладеть мужественным искусством самозащиты.
- Жаль, что Диана не может его увидеть, - рассмеялась Делла. - У
Карла такой фингал, что к утру будет фиолетовым.
- Нужно признать, что сотрудницы у Пола очень даже ничего, -
рассмеялся Мейсон. - Зато машины в безобразно плохом состоянии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики