ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это наверное все, Перри. Я бегу, потому что
Тарстон должно быть голоден и наверное ему не терпится. Мы закажем себе
сочные, румяные бифштексы с зеленым салатом, коктейли и торт на десерт. За
твой, естественно, счет. Ням-ням. А как тебе шоколадные батончики?
В трубке раздался щелчок. Мейсон вернулся на место.
- Я думаю, что миссис Кэннард или держала вашего внука у себя или
знала у кого он, - сказал Мейсон Бартслеру. - Конечно, если принять за
факт, что у вас есть внук. Я пришел сюда, чтобы узнать, что скрывается за
этим визитом.
- Мы узнаем, можете быть спокойны, - ответил Бартслер.
- А вы узнали, что искал Карл в квартире Дианы? - спросил Мейсон.
- Утверждает, что он там не был. Упирается на том, что у него было
свидание с девушкой. Они оставили где-то машину и кто-то эту машину якобы
угнал. Наконец, он выдавил полиции имя девушки. Полиция допросила ее и она
подтвердила его показания. Вот и все, что я знаю.
- Нам пора, - Мейсон встал. - Если окажется, что Карл разговаривал с
миссис Кэннард, то я буду благодарен вам, если вы сообщите об этом.
- Хорошо, я дам вам знать, - пообещал Бартслер. - Но, если я найду
миссис Кэннард, то не выдам ее адреса, пока сам с ней не поговорю. В этом
деле у каждого свой интерес.
- Понимаю, - ответил Мейсон. - А пока спокойной ночи. Нас ждет еще
много работы.
Язон Бартслер проводил их.
- Думаю, что мы на верном пути, - сказал он, закрывая за ними дверь.
В машине Делла заметила:
- Ты ни словом не упомянул о его примирении с Элен.
Мейсон кивнул головой, занятый своими мыслями.
- Это Пол звонил?
- Хм.
- Он нашел миссис Кэннард?
- Похоже, что да.
- Мы сейчас едем к ней?
Мейсон с трудом вписался в поворот.
- Мы не можем терять ни минуты.
- Знаешь что, шеф? - вздохнула Делла. - Дай и мне батончик.

19
Мейсон повернул на Бульвар Киллман. Делла Стрит следила за
нумерацией.
- Девятьсот. Тысяча. За тем перекрестком начнется тысяча сто. Должно
быть, это тот светлый дом с левой стороны.
Мейсон подъехал к тротуару, погасил свет и заглушил двигатель. Вечер
был светлый и холодный. Сапфировое небо, усеянное звездами, казалось,
висело над самой землей.
Мейсон и Делла поднялись по ступеням и позвонили. За закрытыми
дверями послышались шаги. Мейсон прислушался внимательнее. Один шаг
тяжелее, другой легче, тяжелее, легче... Делла сжала ему руку:
- Боже, кто-то хромает, шеф!
Дверь открылась и на пороге появилась полная женщина с черными
волосами. Ее быстрые, решительные глаза, окруженные сеткой мелких
морщинок, придающих ей добродушный вид, улыбнулись.
- Миссис Руффин? - спросил Мейсон.
- Нет, ее нет дома.
На лице Мейсона отразилось разочарование.
- Жаль. У меня к ней важное дело. О недвижимости, которую она
получила в наследство.
- В наследство? - спросила заинтригованная женщина.
Мейсон кивнул головой.
- Да, кто-то из семьи... Но, может быть, я лучше сообщу это
непосредственно миссис Руффин?
- Я ее родная сестра, Джессика Кэннард. Если она получила наследство,
то, возможно, и я...
- Ах, миссис Кэннард, - обрадовался Мейсон и, достав из кармана
блокнот, принялся листать страницы. - А у меня здесь записано, что вы
живете на Лоблэнд Авеню.
- Прошу, прошу пройти, - спохватилась женщина. - Я у сестры всего
пару дней. Она была в последнее время не слишком здорова... Конечно, не
так, чтобы она совсем не могла выходить из дома... просто нервы. Поэтому я
подумала, что помогу ей какое-то время по хозяйству.
- Понимаю, - сказал Мейсон, позволяя провести себя вместе с Деллой в
удобную, не без претензий обставленную гостиную.
- Прошу сесть и рассказать все по порядку, - медовым голосом
обратилась хозяйка. - Наверное, это дядя Дуглас оставил нам наследство. Мы
давно подозревали, что у него что-то есть.
Мейсон подарил ей ослепительную улыбку.
- Прошу меня извинить, мэм. Чтобы выполнить обязательные правила, я
должен сначала задать вам несколько вопросов прежде, чем смогу
удовлетворить ваше любопытство. Это не означает, конечно, что у меня есть
какие-либо сомнения относительно вашей личности, но вы понимаете, в таких
случаях обязательна процедура, которой мы должны строго придерживаться.
Сияющая женщина сложила на коленях руки.
- Понимаю, понимаю. Спрашивайте смело, молодой человек.
- Вы ведь вдова, верно? - начал Мейсон.
- Да. Мой муж умер в тысяча девятьсот тридцать четвертом году.
- Вы не вышли замуж вторично?
- Нет.
- А ваша сестра?
- Сестра в разводе.
- Это хуже, - скривился Мейсон.
- Почему?
- Потому что бракоразводный процесс редко бывает доведен до конца. Вы
понимаете, имущественные вопросы не отрегулированы достаточно точно, а это
дает адвокатам возможность утверждать, что имущество супругов не было
разделено и на этой основе они выдвигают претензии.
- Разве недвижимость, полученная по наследству, не будет представлять
исключительной собственности моей сестры? Ее бывший муж в этом случае,
наверное, не имеет ни малейших прав на наследство?
- Как правило, так и бывает, - признал Мейсон, - но у нас
инстинктивная боязнь разводов. Хотя, конечно, в обычном случае дело проще,
когда наследует жена, а развод произошел по вине мужа. Это было ведь так,
не правда ли? В противном случае часто бывает множество осложнений.
Возвращаясь к вам, у вас нет детей?
- Нет.
- А у вашей сестры?
- У нее есть сын.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики