ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А теперь-то таксист сообразил, что она насмехалась над ним?— Сдается, что да. Он насторожился, когда я показала ему карточку. Он думал сначала, что я из полиции. Мне с трудом удалось разговорить его.— Вы выяснили, не было ли у нее с собой дорожного чемоданчика?— Нет, при ней была только дамская сумочка.— Так, значит, Шестая авеню, близ Мэплхерста… — задумчиво процедил сквозь зубы Морейн.Натали взглянула на него:— Первое, что мне пришло в голову, — она с поезда. Железная дорога проходит прямо через Мэплхерст-стрит. Поезда на этом участке идут очень медленно, особенно на перекрестке с Шестой авеню, где к тому же зона особняков. Она вполне могла спрыгнуть там с поезда.Морейн одобрительно кивнул.— Но затем я подумала, что лучше выяснить, кто там поблизости проживает, — продолжала рассказывать девушка. — Мне удалось достать карту с указанием основных резиденций в этом районе. Возможно, одна из личностей вас заинтересует, мистер Морейн.— Кто это?— Питер Р. Диксон, — отчетливо произнесла она. Морейн присвистнул:— Так, значит, вот в чем дело.Девушка молча наблюдала за ним.— Карл Торн… Питер Диксон… Заклятые политические враги, — вслух рассуждал Морейн. — Две жен-шины… Энн Хартвелл работала секретарем у Торна. Если все сопоставить…Поскольку фраза повисла в воздухе, Натали поинтересовалась:— Вы были у Бендер?— Да, — подтвердил он. — Я подумал, что будет интересно нанести ей визит и что-нибудь разузнать.— Вы не могли бы мне сообщить, что там произошло? — спросила девушка после непродолжительного молчания.— Вас это интересует?— Да, — сказала она. — Меня интересует все, что касается Питера Диксона.— Вы хотели бы выявить его слабые стороны?Она кивнула.Морейн взглянул на часы:— Тогда слушайте. Власти не удовлетворятся тем, как выглядит сегодня вся эта история. Они начнут давить на Энн Хартвелл. Когда это случится, то одному Богу известно, что выплывет наружу. А если нам встретиться с Питом Диксоном? Хотя бы для того, чтобы задать ему с полдюжины вопросов и посмотреть на его реакцию.— Какого рода вопросы? Об этой женщине?— Да.— Мы ничего от него не добьемся.— Может быть, и сумеем, если умело возьмемся за дело. Например, выдадим себя за журналистов и скажем, что, по полученным сведениям, Хартвелл видели недалеко от его дома. По тому, как он воспримет эти расспросы, можно многое выяснить. Но надо действовать быстро. У меня предчувствие, что Фил Дункан серьезно займется расследованием этого происшествия.— Он так сказал?— Нет, но делом заинтересовался Карл Торн, а он очень близок с Филом Дунканом.— Вы виделись с Карлом Торном?— Да, было дело. Он, как и я, оказался у Дорис Бендер.— Как прошла беседа с ней?— Как только я начал задавать вопросы, она сочла, что наилучший способ отделаться от меня — воспользоваться своими чарами. И начала наступление на этом фронте.— Как это понять?— Я имею в виду использование приемов, свойственных “роковым” женщинам. Но едва она приступила к обольщению, как открылась дверь и появился Карл Торн. У него, должно быть, свой ключ, так как он не только не позвонил, но даже не удосужился постучаться. Просто взял и вошел.— И в каком же положении вы находились в тот момент?— В наихудшем, — расхохотался Морейн. — Но Бендер принимает решения молниеносно. Она тут же выдала меня за любовника Энн Хартвелл, и я не возражал.— Чтобы избежать неприятностей со стороны Торна? — Естественно.Натали Раис задумалась.— Тогда в каком теперь положении вы оказываетесь перед доктором Хартвеллом? В конце концов это дойдет до его ушей. А ведь вы заверили его, что ранее даже не были знакомы с его женой.Морейн состроил гримасу.— Целый день думаю об этом. Может, он ничего и не узнает. — Он раздраженно повел головой. — И все эти треволнения из-за того, что у меня доброе сердце и я хотел оказать услугу женщине!— Да, эта партия в покер несколько осложняется, — уколола Натали Раис. — Если бы нам угадать игру партнера…— Вы еще не передумали пойти к Диксону и взять у него интервью?— Какие вопросы желательно задать ему?— Скажите, что вы журналистка и что газета послала вас собрать кое-какие сведения. Он, скорее всего, начнет с вранья, а кончит тем, что предложит денег, чтобы замять это дело. Но тогда на вашей стороне будут козыри. У нас в руках таксист, и если только Энн не заговорит, то о существовании этого свидетеля будем знать мы одни. Если нам удастся его использовать и заставить опознать Хартвелл, то Диксон окажется в затруднительном положении.— Понятно, — отозвалась Натали Раис. — Главное — спросить у Диксона, была ли Энн у него дома и знает ли он что-нибудь о ней, не так ли?Морейн кивнул:— Хорошо бы нам получить ответы на эти вопросы через полчасика.Девушка показала жестом, что согласна, встала и поправила блузку.В этот момент кто-то постучал в дверь.— Наружная дверь закрыта? — забеспокоился Морейн.— Разумеется.Из коридора донесся голос Фила Дункана:— Сэм! Сэм!— Да это Фил, — облегченно вздохнул Морейн. — Я быстренько управлюсь с ним, чтобы можно было улизнуть.Он подошел к двери и отпер ее.Фил Дункан влетел в кабинет с красным от ветра лицом. Стянув перчатки, он опустил воротник пальто и просипел:— Бр-р, ну и вечерок! А какой чертовски сильный ветер!— Садись, Фил, — пригласил Морейн. — Я должен буду вскоре уйти, но у нас еще есть время что-нибудь выпить.Он открыл один из ящиков стола, вытащил бутылку коньяка и две рюмки. Взглянув на Натали Раис, он предложил:— А не выпить ли нам втроем, мисс Раис? Девушка, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.— Тебе придется остаться, Сэм, — заявил Дункан.— Это еще почему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики