ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ведь они запрещают обращаться к властям.— Миссис тем не менее оповестила меня, — возразил Дункан, — то есть окружного прокурора.— Оно, конечно, так, — не сдавалась она. — Но вы не в счет.— Спасибо и на этом, — еле слышно сыронизировал тот.— О, господин окружной прокурор, я не так выразилась. Просто я к вам обратилась не официально, а по-дружески. У меня такое впечатление, что я вас знаю близко… правильнее сказать, вне официальных рамок, через Карла.Дункан произнес твердо и решительно:— И все же давайте уточним: вы обратились за консультацией ко мне как к окружному прокурору?— Безусловно.— В таком случае мой долг очевиден: проинформировать федеральные власти и полицию.— Но тогда обо всем пронюхают газеты.— Возможно, через полицию, но никак не через федеральных агентов. Мы передадим это дело в их руки. Я хочу уточнить, что это можете сделать вы, миссис. В этом случае я лично от него отхожу.— Почему?— Потому что иначе это породит недоразумения с полицией, а у меня и без того забот хватает.— Но я не желаю иметь дело с федеральными властями, — упорствовала Дорис Бендер.— В таком случае, что же вы намереваетесь предпринять?— Я хочу заплатить выкуп.Фил Дункан стал рассматривать кончик сигары, бегло взглянул на бесстрастное лицо Морейна и перевел глаза на Мордена, который сделал ему еле заметный знак.— Тогда почему бы не заплатить, не вызывая меня? — поинтересовался Дункан. — Вы должны исходить из того, что за домом ведется наблюдение. Они могли видеть, как я входил сюда.— Я об этом не подумала.— Ну что же, учтем это сейчас.— Так что же мне делать?— ОФИЦИАЛЬНО я не могу посоветовать ничего другого, как обратиться к властям.— Но я не стану вмешивать их в это дело.— В таком случае, — подытожил Дункан, медленно поднимаясь с кресла, — констатируя ваше нежелание следовать моим рекомендациям, считаю, что ничем не могу быть полезным.Женщина повисла у него на руке:— О нет, вы не можете так поступить!Он освободился и, несколько раздраженный, посмотрел на нее в упор.— Что за глупость! — ответил он. — Неужели вы не видите, что тем самым я даю вам возможность уплатить выкуп, если уж вы так того желаете? Все это может оказаться розыгрышем, хотя и необязательно. Никто из нас этого не знает. Официально я могу посоветовать вам только одно: не связываться с бандитами. Может, я и не прав, не исключено, что действительно лучше выплатить деньги и спасти вашу сестру. Но поскольку ничего иного сказать не могу, то выхожу из игры и предоставляю вам самой определиться с этим делом.Уикс высокомерно тряхнул головой.— Ловко! — воскликнул он?— Даже очень. Он прав, Дорис. Пусть уходит.Дункан повернулся в его сторону:— Хочу вас предупредить вот о чем. Прежде чем вручать выкуп, однозначно убедитесь, что имеете дело именно с теми, кто похитил Энн. Кто-нибудь мог проведать, что она пропала и что миссис Бендер крайне обеспокоена. Воспользовавшись ситуацией, они могут выцыганить у вас эти десять тысяч долларов. Вы меня поняли?— Естественно, — кивнул Уикс.Дункан, а следом за ним и Морейн направились к выходу. Барни Мордену уходить, казалось, не хотелось, но заговорил он только тогда, когда все уселись в машину.— Эта история, — медленно и тихо произнес он, пока машина трогалась с места, — мне не по душе.Дункан пожал плечами:— Вспомни, как она подчеркнула, что консультировалась со мной неофициально.— Не хотелось бы вмешиваться в ваши дела, — вступил в разговор Морейн, — но на вашем месте я постарался бы выяснить действия Хартвелла начиная с того момента, как она покинула дом в Сэксонвилле.Дункан удивленно воззрился на него.— Да пошла она подальше! — взвился он. — Нам надо кончить партию в покер. Глава 2 Послышался зуммер внутреннего телефона, и Натали Раис каким-то механическим тоном сообщила:— С вами хочет говорить мистер Томас Уикс. Он отказался уточнить, по какому вопросу.Сэм Морейн посмотрел на наручные часы и поморщился:— Попросите его подождать минут пять, а сами зайдите.Она вошла в кабинет почти сразу же. Внешний вид девушки резко контрастировал с ее голосом по телефону. Никакого автоматизма, наоборот, все в ней выдавало живую, чуткую и очень женственную натуру.— Я не знаю, о чем пойдет речь во время беседы с мистером Уиксом, а поэтому хочу, чтобы вы ее застенографировали.— Полностью? — спросила мисс Раис с промелькнувшей улыбкой.— Да. Лицо секретарши не выразило никакого удивления.— Хорошо. Вы хотите, чтобы я тут же расшифровала стенограмму?— Нет. Я скажу, когда это надо будет сделать.— Понятно. Теперь можно направить к вам этого посетителя?— Конечно. Диктофон уже подключен к вашему кабинету.Девушка вышла и вскоре вернулась в сопровождении заметно нервничавшего Уикса.Тот пересек кабинет и протянул руку Морейну.— Я пришел по довольно щекотливому делу, — заявил он. — Надеюсь, вы извините меня за то, что я отнимаю ваше время.Морейн ответил на приветствие, жестом показал на кресло и нейтральным тоном сказал:— Что правда то правда, я никак не ожидал вашего визита. Так о чем конкретно идет речь?— Вопрос все тот же, в связи с которым окружной прокурор приходил вчера к Дорис Бендер. Вы единственный человек, который может нам помочь.Морейн нахмурился:— Весьма сожалею, но я не хочу вмешиваться в это дело. Оно целиком относится к компетенции окружного прокурора.— Под угрозу поставлена человеческая жизнь, — настаивал Уикс. — К тому же у вас есть яхта, что в данном случае очень существенно.— Существенно? Это почему же?Уикс дрожащими руками закурил сигарету.— Это все нервы, — пояснил он.Морейн понимающе кивнул, по-прежнему ожидая разъяснений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики