ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Нет. По железной дороге до Ларами, а потом я взял такси. Одному из моих сыщиков понадобилась моя машина. Но почему вы спрашиваете?– Отлично, – улыбнулся он, правда, больше себе, чем мне. – Я отвезу вас в Луп.– Это ни к чему. – Так же, как и моя поездка в Спортивный парк была совершенно необязательна.– Нет! Я настаиваю.Кто-то постучал в дверь.– Да? – спросил О'Хара.Маленький, похожий на мальчика, аккуратно одетый седеющий человек, улыбаясь, вошел в комнату.– Извините меня, господа. У вас конфиденциальный разговор? – спросил он.– Не совсем, Джонни, – сказал О'Хара, слегка поднимаясь. Одной рукой он пригласил его войти, а другой продолжал чистить свой пистолет.Я встал и пожал маленькому человеку руку.– Это Нат Геллер, частный детектив, – представил меня О'Хара. – Нат, это...– Я узнал его честь, – сказал я, стараясь не прищелкнуть языком.Я сразу же узнал его, хотя никогда не встречал раньше. Это был Джонни Паттон, мальчик-мэр Бернхема. «Мальчику» было за пятьдесят. По-моему, ему было лет четырнадцать, когда он открыл свой салун, а когда ему еще не исполнилось двадцати, его впервые избрали мэром Бернхема – еще одного пригорода, вроде Стикни и Цицеро, где жили, в основном, всякие проходимцы. Одно время он служил на побегушках у Джонни Торио; в последние годы он уютно пристроился в кармане Фрэнка Нитти.Он также был главным партнером О'Хары по Спортивному парку. Конечно, не принимая во внимание тех, кто стоял в тени.– Да-да, Нат Геллер, – сказал Паттон, кивая мне, чтобы я снова сел. Но сам он остался стоять. – Вы собираетесь помочь нам решить проблему с карманными воришками?– Да, хочу попробовать.– Я уверен, что вы сможете сделать это для нас. Я слышал о вас много хорошего.«Опять Нитти?» – спрашивал я себя. На сей раз у меня хватило ума не сказать этого вслух.Он обратился к О'Харе:– Ты бы мог зайти в мою контору, Эдди? Мы с Биллом подготовили последний рекламный материал, и мне бы хотелось, чтобы ты на него взглянул.– Ну конечно, – произнес О'Хара, поднимаясь. – Подождите немного, Нат. Я отвезу вас в Луп.– Отлично, – ответил я. Паттон спросил:– Вы поедете назад с Эдди?– Да, – ответил я.– Ну ладно, – сказал он.И обняв О'Хару за плечи, Паттон вместе с ним удалился.Вскоре в комнату вошла мисс Каваретта. На ней был другой костюм, но тоже мужского покроя: он еще больше подчеркивал ее отнюдь не мужские округлости. Конечно, привлекательная женщина, хотя в ней была какая-то вест-сайдская суровость, и ей явно было за тридцать пять. Она немного встревожилась, увидев меня, или показалась встревоженной, потому что она вообще-то производила впечатление хладнокровного человека.– Ну что ж, привет, – промурлыкала она.– Привет, – ответил я.– Я не знала, что вы здесь.– Кажется, все еще здесь. Странно, что я впервые вижу вас сегодня. Я ожидал, что вы будете записывать наш с мистером О'Харой разговор.– Да, м-м-м, Эд в последнее время просит меня следить за временем на его деловых встречах. Но я только что вернулась с ленча.В середине стены с фотографиями висели квадратные часы с римскими цифрами.– Мистер О'Хара, наверное, отличный шеф, – сказал я, кивая на часы. – Сейчас без четверти два, а вы только что пришли с ленча.– Но я не могла уйти до часа, – сказала секретарша, нимало не смущаясь. Она подошла к вешалке возле шкафа с книгами и торжественными бюстами Наполеона. На вешалке висели пальто О'Хары и мое. Стоя ко мне спиной, она принялась рыться по его карманам; швы на ее одежде были прямыми, несмотря на извилистую тропу, по которой они проходили.Потом Каваретта обернулась, пожала плечами и показала на открытые ладони.– Я искала ключи, – сказала она. – Не могу найти кое-какие бумаги. Может, они в машине.Ей не следовало ничего мне объяснять. Интересно, почему она так взволнована?– Скажите мистеру О'Харе, что я вернулась с ленча, хорошо? – попросила она и вышла.Все интереснее и интереснее.Я встал и осмотрелся. На стене с фотографиями в рамочках, как раз под часами, в рамке висело стихотворение, написанное буквами с завитушками:Жизни часы заводят лишь раз, Но смертному знать не дано, когда остановятся стрелки часов:В ранний иль поздний час?А пока не настал он – Время жить и любить, И работать, себя не щадя, Не надейся на завтра – ведь завтра, увы, Жизни встанут часы, может быть.Впитав в себя философский замысел стихотворения, я снова сел. Казалось, что люди с фотографий, стоявших на столе О'Хары – мальчик и две девочки, которые, судя по различным снимкам, превратились в красивого юношу и двух привлекательных молодых женщин, – так же неловко здесь себя чувствуют, как и я. Их невинные лица были совсем не к месту здесь, рядом с пистолетом, лежащим на поверхности стола.Улыбаясь, вошел О'Хара. Но это не была его фальшивая улыбка. Он сказал:– Вижу, вы любуетесь моими детьми.– Похоже, у вас замечательная семья.– Я разошелся с женой. И собираюсь жениться снова, когда, когда... все выяснится.О'Хара опять подошел к столу и стал чистить пистолет.– Думаю, мои дети поймут.Он отложил пистолет и показал мне на одну из фотографий. На ней был запечатлен мальчик в форме военно-морских сил.– Он – лоцман, – заявил О'Хара, сияя. И добавил, бурча себе под нос: – Я все сделаю для Батча. И для Патрисии Энн, и для Мерилин Джейн.– Пока вас не было, заходила ваша секретарша. О'Хара зло посмотрел на меня, поставив фотографию на место.– Я не знал, что она вернулась с ленча.– Вернулась и просила вам об этом сказать.– Ладно. Что-нибудь еще?Я указал на вешалку.– Она искала ключи от вашей машины у вас в карманах.Похоже, он испытал облегчение.– Да-да. Некоторые ее бумаги лежали в машине. Но ключи были не в карманах моего пальто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики