ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оба Толяна по кивку олигарха тоже поспешили в эту кучу малу. Парни в серых пиджаках уставились на генерала Святова, ожидая указаний.
Публика замерла в безмолвии.
Стас едва держался на ногах, и Глебу приходилось буквально тащить его на себе. Юноша в черном кимоно встал спиной к спине Глеба, готовясь отразить нападение.
– Отойди, Такэру, – подперев Стаса левым плечом, Глеб освободил правую руку, – тебя это не касается.
– Моя жизнь принадлежит вам, сэнсей.
– Высокопарный японский молокосос, – проворчал по-русски Глеб, – куда ты на хрен лезешь?
И на правильном русском языке, почти без акцента, Такэру ответил:
– Обижаешь, начальник.
– Во, б…, дает! – раздался рядом голос златозубого. Раздобыв где-то хоккейную клюшку, он занял оборонительную позицию возле японца. – Чешет по-нашему, сучок!
Глеб слегка опешил.
– Сильвестр, ты что… помогать, что ли, вздумал?
– Ну.
– А у Папани отпросился?
– Пошел он в жопу, без понтов.
Дюжина грачевских амбалов и оба лосевских Толяна неторопливо сжимали кольцо. Слишком большие ставки, очевидно, были сделаны на этот прерванный поединок.
Японский господин, старший брат Такэру, крикнул в гневе по-английски, обращаясь к Виталию Лосеву:
– Прекратите!
Взгляды русского олигарха и японца скрестились, как мечи. Виталий Петрович изобразил на лице улыбку и, откинувшись на спинку сиденья, махнул рукой. Неведомо кому, как бы в пространство.
Генерал ФСБ буквально повторил его жест. Аккуратные парни в серых пиджаках расслабились и уселись на свои места.
Амбалы Грачева с двумя Толянами застыли, как соляные столбы.
Глеб повел Стаса к выходу из зала. Впереди них, с хоккейной клюшкой в руках, осторожно двигался Вася, а сзади страховал Такэру. Так они и вышли вчетвером.
Публика, оставаясь на местах, требовала назад деньги. От неуправляемых эмоций в зале нарастал гул.
Наклонясь к точеному ушку Виктории Бланш, американский сенатор заявил.
– У нас в Неваде такие шоу делают лучше. Здесь я просто скучал.
– Мне жаль вас, Рой, – холодно отозвалась фотомодель по-английски.
А секретарь ее Жанна Блинова со вздохом по-русски произнесла!
– Увы, на любом уровне приходится терпеть мудаков.
На эту странную реплику сенатор не отреагировал, поскольку ни слова не понимал по-русски.
Глеб завел Стаса в раздевалку, где тот кое-как переоделся сам. Рыжий на глазах восстанавливал силы. Все лицо его было в кровоподтеках, покрытых подсыхающей бурой коркой. Умываться, однако, он не стал: благоразумие требовало как можно быстрее уносить ноги.
– Где твоя машина? – спросил Глеб, набрасывая ему на плечи пальто.
– Возле дома, – усмехнулся рыжий. Правая половина его лица распухла, и усмешка получилась только с левой стороны. – Я на такси приехал. Как знал.
Вошли Такэру и Вася. Японец натянул сапоги и куртку прямо на черное кимоно.
– Как дела? – обратился он к Стасу по-русски.
– Лучше всех. – Стас повесил на плечо спортивную сумку.
– Извините, – сказал Такэру.
– Вали знаешь куда! – огрызнулся рыжий. – Я не на балет сюда пришел!
Вася нетерпеливо поигрывал клюшкой.
– Кончайте базар-вокзал. Линять надо.
Он помог им миновать милицейский кордон и кратчайшим путем привел к “жигуленку” Глеба. Усадив Такэру и Стаса в машину, Глеб пожал златозубому руку.
– Спасибо, Сильвестр. Без понтов.
– Пока, Француз. Не нарывайся за бесплатно, – посоветовал Вася и, отбросив клюшку, пошел обратно в зал единоборств.
Глеб выехал за ворота стадиона и помчался по Ленинградскому проспекту.
– Где ты остановился, Такэру? – спросил он по-японски.
– В нашем посольстве, сэнсей.
– Не называй меня сэнсеем. Зови меня просто Глеб. Тебя отвезти в посольство?
– Если можно, Глеб-сан.
Глеб посмотрел в зеркальце на Стаса. Раскорячив ноги, тот едва помещался на заднем сиденье.
– Завезем Такэру, потом – тебя, – обратился к нему Глеб. – Не возражаешь?
– Нормалек, – с закрытыми глазами кивнул рыжий.
Такэру спросил по-русски:
– Адрес знаете?
– Найду, – улыбнулся Глеб – Где ты русский освоил?
– Занимался два года, курсы посещал. Потом ходил на бизнес-встречи с братом – слушал живую речь.
– Молодчина, – продолжал улыбаться Глеб. – Надолго в Москву?
– На два-три месяца. У брата контракт с вашим правительством на создание компьютерного центра.
– Ясно… – Глеб глянул в зеркальце на вроде дремлющего рыжего и вновь перешел на японский. – Скажи, Такэру, с людьми этими… которые заправляли сегодня в зале, твой брат хорошо знаком?
Подумав, юноша ответил также по-японски:
– Не знаю, Глеб-сан. С мистером Лосевым брат ведет дела четыре года. Ни с кем другим я просто не знаком. Остановите, пожалуйста: здесь я выйду.
Глеб притормозил метрах в пятидесяти от посольства Японии.
– Бывает у тебя свободное время, Такэру? – осведомился он осторожно.
– Хоть отбавляй, – по-русски ответил юноша.
– Ты можешь этим временем распоряжаться? – уточнил Глеб по-японски.
– Как вольный ветер, – произнес по-русски Такэру, улыбаясь. – Поездка в Москву – для меня весенняя прогулка.
– Хороша весна, – проворчал вдруг Стас, косясь на моросящий за окном дождь.
Глеб вздохнул:
– Да уж… Могу я рассчитывать на твою помощь, Такэру?
Глаза японца вспыхнули в полумраке салона.
– Где угодно и когда угодно, – ответил он опять же по-русски и назвал Глебу телефон посольства, по которому его легко можно разыскать.
Когда, простившись, Такэру вышел из “жигуленка”, Стас за спиной Глеба сказал:
– Нормальный парень. Но придется с ним поквитаться.
– Вряд ли, – отозвался Глеб, заводя мотор.
– Разве я похож на фраера?
– Ты не похож на придурка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики