ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может быть, это и ничего не значит, но будьте осторожны, лорд. Оставайтесь здесь, на чердаке и не высовывайте носа наружу. И вы тоже, леди, – продолжал он, обращаясь к Изабелле. – Завтра, если позволите, я возьму одну из ваших лошадей и проедусь по дороге вдоль побережья. Я взгляну на место, куда Джек обычно ставит свою лодку, и заодно послушаю и посмотрю, что происходит в округе. Может быть, это вам поможет определиться.
– Это чрезвычайно кстати, вы окажете нам любезность, – сказал Роберт.
– Ну, мы же не враги, – коротко ответил он. – Мне бы совсем не хотелось видеть, как вы вдвоем отправляетесь во французскую тюрьму. Я знаю, что это такое, бывал в этих местах.
– Я ведь тебе говорила, что он хороший человек, – сказала Изабелла, когда доктор ушел. – Ты на самом деле веришь, что они могли выследить нас здесь?
– Это меня не удивило бы, – задумчиво ответил Роберт. – И я не хотел бы, чтобы у здешних добрых людей были из-за нас неприятности.
На следующий день доктор пришел рано утром, сообщил, что вроде бы все в порядке, оседлал лучшую из их лошадей и поехал вдоль по дороге к маленькой бухточке, где Джек высадил Роберта в то утро. Казалось, с того времени прошли годы, а на самом деле – всего месяц.
День прошел спокойно. Ветер прекратился, море успокоилось. Рыбаки осматривали свои лодки, перетряхивали снасти и опытным глазом определяли погоду на ближайшие дни.
Человек, замеченный доктором у «Черной Кошки», больше не появлялся, и Изабелла отважилась спуститься вниз, чтобы посоветоваться с Гризеттой. Вернулась она с сообщением, что в расположенной неподалеку роще стоит сарайчик для животных.
– Если тот человек снова придет, – продолжала Изабелла, – Гризетта постарается отвлечь его, чтобы мы успели убежать и спрятаться там, пока она не даст нам знать, что опасность миновала и мы можем вернуться на место.
– Если бы я был в норме, – мрачно сказал Роберт. – Как досадно все получилось. Я никогда не чувствовал себя более бесполезным.
Большую часть этого дня он не ложился, решительно отказываясь от помощи Изабеллы, пытаясь обрести былую силу и твердо стоять на ногах, упражняя правую руку, пока, наконец, не свалился от усталости. Потом он вытащил пистолет, тщательно почистил и положил на место, откуда мог легко достать его.
– Счастье, что я умею стрелять левой рукой почти так же хорошо, как правой, – сказал он.
– И уж, конечно, тебе он не потребуется.
– Нужно быть готовым ко всему.
В тот вечер доктор Мак не вернулся, но они и не ожидали его, так как он мог поехать куда-нибудь по своим делам. Изабелла и Роберт проснулись ранним утром. Ветви деревьев покрылись изморозью, Одна-две лодки отважились выйти в море, и беглецы стали готовиться: собрали свои вещи и спрятали их, спрятали лестницу, постарались скрыть все свои следы.
Весь день они провели в напряжении, но к вечеру все еще казалось спокойным, и Изабелла пошла на кухню взять ужин.
Гризетта уже поставила его на поднос. Изабелла подошла к двери, когда в комнату ввалился какой-то мужчина, на нем не было униформы, но весь властный и агрессивный вид его свидетельствовал о том, что это один из сыщиков тайной полиции Фуше.
– Стой! – приказал он. – Куда ты собираешься идти со всем этим?
Изабелла от неожиданности не знала, что ответить. Гризетта ответила вместо нее:
– Какое право вы имеете врываться в мою комнату и орать на моих служанок? Если хотите знать, она несет эту еду одному старому бродяге, которого я подкармливаю в последнее время. У меня тоже свои понятия о благотворительности, как и у остальных. Что в этом плохого?
– А где же этот так называемый бродяга? На конюшне?
– Нет, слишком уж он завшивел, чтобы находиться в моем чистеньком дворике. Он там, в поле, в хлеву. Хотите сходить туда и убедиться, а заодно и подцепить парочку вшей?
– Сказочка для детей, вот что я вам скажу! Я тут поговорил с народом и должен сказать, более упрямых дураков в жизни не встречал. Но я-то два плюс два могу сложить побыстрее некоторых. Я правду из вас вытряхну! Где-то здесь у вас прячется английский шпион. Так что нечего водить меня за нос всяким враньем. Убийца-англичанин и его шлюха. Клянусь, я повяжу его раньше, чем наступит утро.
– Да ну? И как же вы собираетесь сделать это, если его тут нет? – саркастически заметила Гризетта, размышляя, что ему было известно наверняка, а что нет.
Изабелла спокойно поставила поднос. Воспользовавшись случаем, хотела выйти во двор, но полицейский ее опередил. Он схватил ее за руку, грубо дернув назад, к стене дома.
– Может, ты мне что-нибудь расскажешь, красотка. Ты явно не из этих мест.
– Ясно, что не отсюда, а вам какое дело? – импровизировала Гризетта. Она моя племянница, дочка моей сестры, приличная девушка, так что убери от нее свои лапы, ты, тюфяк.
– Племянница, а? Это просто смешно. – Он вынул длинный узкий нож, лезвие которого зловеще сверкнуло в свете фонаря, висевшего над задней дверью. – Еще одно слово, мадам, и я порежу на кусочки вас обеих.
Этот здоровенный мужчина загнал их в угол на заднем дворе. Гризетта сделала быстрое движение, чтобы выскользнуть, и нож оставил длинный тонкий порез на ее обнаженной руке, откуда сразу же закапала кровь.
Изабелла, испугавшись, затаила дыхание, и мужчина повернулся к ней.
– Тебе не понравилось, а? Ну, это же просто мелочи, будет еще много чего, если не захочешь работать как надо. Ну где он? Где он прячется? Забился куда-нибудь, как жалкий трус. А ну-ка, рассказывай, не то возьмусь за тебя и за всех остальных в этом Богом забытом месте.
– Не знаю, о чем вы говорите, – храбро ответила Изабелла. – Я никогда не слышала ни о каком англичанине, не видела никаких пришельцев, ни я, ни моя тетя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики