ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я до сих пор дрожу, стоит подумать об этом.
– Не думаешь же ты, что я бы позволил этому мерзавцу причинить вред тебе или кому-то еще? Бывают случаи, когда надо действовать, даже рискуя свободой.
– Я знаю, – тихо сказала она.
Роберт наклонился, чтобы поцеловать ее, и это стало искрой, воспламенившей их страсть. Опасность, невероятное напряжение нескольких последних недель, начиная с той ночи раскрытия тайны в замке, захватили их в безумном желании и страсти, что удивило их обоих. Как будто они не могли больше ждать, чтобы оказаться рядом. Роберт забыл боль, скованность в плече. Все несчастья, сомнения и горести исчезли прочь, остались торжествующая радость и блаженство. Роберт коснулся пальцем засохшей струйки крови на щеке Изабеллы и поцеловал ее.
– Я убил бы каждого, кто посмел бы оцарапать твое лицо.
Изабелла села и начала наливать вино в чашки. Они торжественно выпили сначала друг за друга, потом за Гризетту, потом за жителей деревни, пока она не сказала: – Роберт, если я ничего не поем, то опьянею. – Они сидели за скромным ужином и были невероятно счастливы.
Позже появились доктор Мак и Джек Дарроу. Доктор подозрительно посмотрел на веселую парочку и полупустую бутылку, и Роберт рассмеялся.
– Гризетта подарила нам это вино, но мы совсем не пьяны. Оставили половину для вас. Боже, как я рад видеть тебя, Джек.
Роберт протянул левую руку, приветствуя друга. – Мы были уже на пределе сил. Твоя мадам Гранне оказалась настоящим сокровищем. Мы бы без нее пропали. Наполни чашки, Изабелла, и выпьем за нее.
Они допили остатки вина. Изабелла с любопытством смотрела на человека, которого Роберт назвал своим другом.
– Кажется, у вас хорошее настроение, – сказал доктор, ставя свою чашку и поглядывая на них обоих. – Что-нибудь случилось? Они прекратили поиски?
– До этого далеко, – хмуро ответил Роберт. – У нас был гость и чертовски неприятный. Изабелла может больше рассказать о нем.
Позабыв о веселье, они рассказали эту страшную историю. Доктор и Джек выслушали молча.
– Вы подвергались ужасному риску, – сказал доктор с невольным восхищением. – Ведь вы понимали, как плохо все могло обернуться?
– Да, я это отлично понимал, – признался Роберт. – Я нервничал, как кот на крыше, так как не был уверен, удастся ли выстрелить левой рукой так же метко, как правой, но выбора не оставалось. Если бы люди в деревне потребовали от меня сдаться, чтобы уберечь их от мести Фуше, а он ведь способен сжечь все дотла, я бы только попросил их спасти Изабеллу. К счастью для меня, они решили иначе, и хватит об этом. А теперь расскажите, какой счастливый случай свел вас вместе.
Оказалось, что доктор, прогуливаясь по береговой дороге, расспрашивал потихоньку жителей то тут, то там, а потом добрался до бухточки, где обычно Джек Дарроу держал свою лодку. Большую часть ночи он провел там и встретился с Джеком рано утром. Они, оставив Бена с лодкой, вернулись вместе и выбрали окольный путь, чтобы не вызывать подозрений.
– Одно я вам скажу точно, – продолжал он, обращаясь к Роберту, – из всего услышанного мною следует, что ваша жизнь гроша ломаного не стоит. Они сделают все возможное, лишь бы засадить вас за решетку. Так что нельзя терять время.
– Мне кажется, – сказал Джек Дарроу со своим обычным уверенным видом, впервые вступая в разговор, – чем скорее мы доставим на борт вас и вашу леди и отплывем от этих берегов, тем лучше. Есть только одно затруднение. Сейчас море достаточно спокойное, особенно у берегов, но на середине пролива картина уже меняется. Там поднимается волна. Не знаю, как мы с Беном будем вдвоем управлять лодкой, если налетит сильный шторм.
– Выбора у нас нет, – нахмурился Роберт. – Оставаться здесь, ждать, пока я окрепну, подвергаться опасности и оказаться во французской тюрьме или отплыть сейчас и иметь шанс утонуть в Ла-Манше. Тебе решать, Джек, речь идет и о твоей жизни тоже, твоей и Бена, но должен сказать, что я не совсем беспомощен. Моя левая рука действует нормально, а в случае крайней необходимости я могу пользоваться и правой.
Все молчали, потом доктор недовольно сказал:
– Работая правой рукой, вы можете причинить себе большой вред. У меня есть опыт в плавании под парусом, и я пока еще уверен в своем здоровье и силе. Я могу вам пригодиться.
– Вы хотите сказать, что отправляетесь с нами? – воскликнула Изабелла.
– Ничто меня здесь не держит, и не все ли равно, где подыхать с голода, в Лондоне или на побережье Франции, – сухо ответил он.
– Но… – начала Изабелла и сразу же умолкла под красноречивым взглядом Роберта, понимая, что намекать на награду доктору за великодушие, значило бы больно ранить его гордость и свободолюбие.
– Если вы такой же хороший моряк, как хирург, – продолжал Роберт в присущей ему непринужденной манере, – то, я знаю, Джек будет благодарен вам до конца жизни, как и все мы.
– Тогда решено. Не начать ли приготовления? Судя по тому, что я слышал, и по тому, что здесь сегодня случилось, не думаю, чтобы полицейские теряли время, – сказал доктор, поднимаясь на ноги.
Сборы заняли мало времени, в отличие от прощаний. Гризетта обняла Изабеллу и, нисколько не смущаясь, расцеловала Роберта в обе щеки. Он отдал ей большую часть оставшихся денег. Гризетта взяла, но очень неохотно.
– Я не из-за денег помогла вам, – протестовала она, – а ради Джека и вас обоих.
– Я знаю, но вы можете использовать эту сумму по своему усмотрению. Люди здесь бедны, видит Бог, а зима будет трудной.
Джек поцеловал Гризетту в щеку, и Изабелла не могла не заметить, как мадам на мгновение прижалась к нему, и подумала: – «Странно, эти двое так непохожи друг на друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики