ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тропа делала поворот. И вот на выходе из поворота лошадь Насмешника резк
о остановилась, затем попятилась назад и дико заржала.
На тропе, преграждая путь, стоял высокий худощавый человек в черном. На ли
це у него была золотая маска, изображавшая помесь кошки и горгульи с глаз
ами и клыками из драгоценных камней. И если маску можно было описать слов
ами, то ужас и отвращение, которые она внушала, никакому описанию не подда
вались.
Насмешник ударил каблуками в бока лошади в тщетной попытке направить её
на черного человека.
Вместо того чтобы прыгнуть вперед, лошадь снова попятилась и заржала еще
отчаяннее. Насмешник выпал из седла и, почти теряя сознание, покатился по
толстому слою сосновый игл, бормоча;
Ч О горе мне, о горе! Обычное проклятие моей несчастнейшей жизни. Ну поче
му за углом меня всегда ждет новое зло, даже более худшее, чем первое?
Он корчился, симулируя ужасную боль, и скреб пальцами в сосновых иглах, на
деясь отыскать там хоть что-то похожее на оружие.
В этот момент появились Балфур и одноглазый. Последний соскочил с седла,
пнул Насмешника сапогом и крепко связал.
Ч Вы чуть не провалили дело, Ч тоном обвинителя произнес человек в маск
е.
Балфур не проявил ни страха, ни смущения.
Ч Они оказались отличными бойцами, а его вы получили. Только это имеет зн
ачение. Заплатите Рико. Он нам очень помог и заслужил хорошее отношение. Я
же возвращаюсь в Форгреберг.
Ч Нет.
Ч Мой клинок быстрее вашего! Ч произнес Балфур, вытащив меч из ножен пр
имерно на фуг. Ч Если мы не будем честны друг с другом, то провал нашему де
лу обеспечен.
Ч Прекрасно сказано, Ч с легким поклоном ответил человек в черном. Ч Я
просто хотел сказать, что возвращение представляется мне не совсем мудр
ым шагом. Мы произвели здесь слишком много шума. Нас видели. Люди леса Ч М
арена Димура Ч наблюдают за нами. Всех свидетелей мы выследить не сможе
м. Все будет гораздо проще, если вы скроетесь.
Балфур обнажил меч еще на фут. Рико, не совсем понимая, что происходит, зан
ял удобную позицию для атаки с фланга.
Худощавый незнакомец очень медленно поднял руки и произнес: .
Ч Нет, нет. Как вы правильно заметили, мы должны полностью доверять друг
другу. Должны уважать друг друга. В противном случае как мы сможем обраща
ть в нашу веру других?
Балфур согласно кивнул, но при этом не расслабился.
Насмешник слушал и из-под полуприкрытых век наблюдал Ч за происходящим
. Сердце его бешено колотилось. Какой новый ужас обрушился на него? И почем
у?
Ч Рико, возьми это. Здесь золото, Ч сказал незнакомец, протягивая одног
лазому мешочек.
Тот посмотрел в сторону Балфура, взял кошель, заглянул внутрь и проговор
ил:
Ч Он не врет. Наверное, тридцать монет. Итаскийских и из Ива Сколовды.
Ч Этого должно хватить до той поры, когда начнутся действия и ты сможешь
вернуться, Ч заметил человек в маске.
Ч Хорошо, Ч произнес Балфур, вгоняя меч в ножны, Ч я знаю местечко, где н
ас никто не отыщет. Им и в голову не придет там искать. Вам потребуется пом
ощь, чтобы с ним справиться? Ч спросил полковник, ткнув Насмешника носко
м сапога.
Толстяк почувствовал, как за страшной маской в насмешливой улыбке искри
вились губы.
Ч С этим-то? С этой толстой жабой? Нет. Отправляйтесь, пока его друзья ниче
го не услышали.
Ч Рико, в путь!
Когда полковник и Рико уехали, высокий человек в задумчивости встал над
пленником.
Насмешник не был бы Насмешником, если бы не сделал попытки бежать, даже зн
ая, что это безнадежно.
Он попробовал нанести удар ногой.
Высокий человек, увернувшись, в свою очередь, с завидной легкостью занес
ногу для удара и…
Вся вселенная Насмешника сжалась до одной огненной точки, которая, ослеп
ительно вспыхнув, тут же погасла. Насмешник погрузился во тьму, и ход врем
ени для него остановился.

Глава 4
Весна, 1011 год от основания Империи Ильказара
ДОВЕРИТЕЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ

Рагнарсон соскочил с седла, бросил поводья на нижнюю ветвь дерева и сел, п
ривалившись спиной к дубу.
Ч Присоединяйтесь-ка, ребята, ко мне, Ч сказал он, устраиваясь поудобне
е. Ч Здесь так спокойно.
Прохладный ветерок шелестел листьями в лесу Гудбрандсдал Ч Королевск
ом Заказнике, расположенном у западной границы столичного округа Форгр
еберг.
Турран, Вальтер, Черный Клык, Драконоборец и секретарь Рагнарсона, учены
й муж из Хэлин-Деймиеля по имени Дерел Пратаксис, слезли со своих лошадей
. Вальтер улегся на молодую траву и захватил зубами зеленый стебелек. Мол
очный брат Рагнарсона Черный Клык захрапел уже через несколько секунд.

Все началось как охота на вепря. Загонщики отправились в лес, чтобы подня
ть зверя. Другие отряды охотников расположились в нескольких сотнях ярд
ов по обе стороны от людей Рагнарсона. Браги, по правде говоря, на охоту бы
ло наплевать. Он выехал из города просто для того, чтобы немного отдохнут
ь, и все его понимали.
Ч Иногда мне кажется, Ч задумчиво произнес Браги несколько минут спус
тя, Ч что мы жили лучше, когда все наши заботы сводились к тому, как раздоб
ыть хлеб насущный на следующий день.
Драконоборец, худой, свитый из жил брюнет, кивнул.
Ч Да, в том времени было много славного. Например, нам не надо было заботи
ться ни о ком, кроме себя.
Рагнарсон сделал рукой неопределенный жест, выдававший его внутреннее
беспокойство.
Ч Как здесь мирно. Ничто не отвлекает от отдыха.
Драконоборец вытянул ноги, ненароком зацепив Черного Клыка.
Ч А? Что происходит?
Ч Хороший вопрос, хоть и со сна, Ч ответил Браги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики