ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

пока же он читал главу из своей кни
ги, очередной абзац, посвященный богу войны Марсу. Главе предшествовал р
исунок скорее супермужчины, чем бога. Генералу понравились очертания ма
ссивной челюсти и почти безумное выражение глаз, которые, в его понимани
и, говорили о наличии смекалки.
Марс?
Да, он тоже Марс в какой-то степени. А то как же Ч один из высших военных чин
ов в целом соцветии миров. Он мог нести мир или гибель по своему усмотрени
ю. Он как раз посмеивался над тем мифологическим рангом, который Марс, как
полагали древние, занимал среди своих собратьев-богов, когда пол под его
ногами вздыбился, затем прогнулся, заставив его поползти на четверенька
х. Оглушающий рев донесся из нижних коридоров, охватил всю крепость и выр
вался наружу, во мглу димосианской ночи.
Он схватил прикрепленный к лацкану кителя микрофон:
Ч Что, дьявол подери, происходит там внизу?
Ответа не было.
Ч Занят ли ярус? Ч потребовал он ответа.
Ч Сэр? Ч донесся с другого конца слабый голос.
Ч С кем я говорю? Ч допытывался генерал.
Ч Рядовой арьергарда номер три, Ч доложил пехотинец.
Ч Где ваш капитан?
Ч Мертв, сэр.
Ч Убит?
Ч Мы достигли самого конца оборонительной системы димосиан. Пол оказал
ся заминирован, а капитан по неосторожности наступил на детонирующее ус
тройство, и оно сработало под тяжестью его тела. Только пятеро из нас оста
лись в живых, причем двое нуждаются в срочной медицинской помощи, генера
л. Прошу прощения, сэр.
Ч Вы говорили о системе обороны. Откуда у вас такая уверенность, что это п
оследняя линия?
Ч Должна быть, сэр! Не могут же они рисковать, минируя и самые нижние ярус
ы, чтобы потом похоронить себя под обломками? По всему чувствуется, что эт
о последнее препятствие подобного рода. В дальнейшем, возможно, ими буде
т пущено в ход ручное оружие.
Ч Приготовьтесь сопровождать меня в последние казематы, рядовой! Вы и д
вое остальных в состоянии вести бой?
Ч Да, сэр!

* * *

Ч Они здесь, сэр! Ч доложил рядовой, выходя из последнего помещения креп
ости. Ч Вместе со всем генетическим оборудованием.
Ч Ну тогда доставьте их сюда! Ч приказал генерал.
Ч Но они уже.., словом, доставлять особенно нечего, сэр.
Генерал нахмурился и захлопнул книгу по мифологии.
Ч Как это?
Ч Покончили с собой. Подожгли помещение, затем выстрелили себе в головы
из двух сверхмощных пистолетов. Сплошная каша!
Генерал побледнел:
Ч Вы уверены, что это они?
Ч Абсолютно! Крылатые парень и девушка. Ч Тут он сделал паузу. Ч Та част
ь ее лица, которая уцелела, говорит о том, что это именно та красотка, за кот
орой мы охотились.
Генерал вернулся в холл, не сочтя нужным лично убедиться в точности докл
ада рядового. Он связался через микрофон с пилотом своего личного вертол
ета:
Ч Соедините меня с полпредом!
Ч Слушаюсь, сэр!
Генерал прислонился к стене и продолжил читать о Зевсе. Как здорово обла
дать всей полнотой власти и быть более могущественным, чем генерал (хотя
и генерал Ч это тоже немало). Куда приятнее дергать за ниточки и приводит
ь в движение целые нации, чем одну или несколько дивизий. Он закрыл книгу и
задумался над тем, что в последнее время занимало его мысли все больше и б
ольше: почему бы не стать претендентом на политический пост? Разве вот эт
от полпред не был в прошлом военным человеком? А теперь он обладает власт
ью, где... Нет, это плохая мысль. То, чем занимается полпред, Ч овчинка, не сто
ящая выделки! Будучи полпредом, ты просто спица в колеснице: передаешь пр
иказы тех, кто наверху, а отнюдь не свои собственные. Нет, единственное мес
то для тех, кто не хочет быть пешкой в чужих руках, Ч это армия.
Ч Полпред, сэр! Ч доложил пилот, прервав нить его рассуждений.
Ч Генерал?!
Ч Они мертвы!
Ч Вы уверены в этом? Однажды вы уже докладывали, что им не выжить...
Ч У меня их тела. Вернее, то, что осталось от тел. Устроили пожар в помещени
и, а затем пустили пули себе в головы.
Ч В самом деле? Они действительно сделали это? Как то, так и другое?
Ч Да, Ч кратко ответил генерал.
Ч У них было четыре дня, Ч не унимался полпред. Ч Целых четыре дня до тог
о, как мы определили местонахождение крепости-Два. Они наверняка должны
были ожидать нашего прихода. Меня беспокоит, почему они не использовали
это время, чтобы спастись бегством?
Ч Возможно, они устали постоянно находиться в бегах. Решили для разнооб
разия испробовать что-то новенькое.
Ч Действительно, Ч согласился полпред. Ч Человек с таким прошлым за пл
ечами, как Стэффер Дэйвис, не мог не убедиться в конце концов в бессмыслен
ности борьбы с нами. Скорее всего, и ее убедил в этом. Отсюда и такой финал, г
енерал! Доброй ночи!
Генерал пожелал и ему того же, отцепил от лацкана кителя микрофон, открыл
свою книгу и стал поджидать лифт, который сейчас уже заработал, после тог
о как техники устранили все повреждения, причиненные ему саботажем посл
едних обитателей крепости.
"Зевс. Да, это было бы чуду подобно. Но как добраться до самого верха, не утра
тив своей индивидуальности и прочего? Возможно ли такое?” Он продолжал ч
итать до тех пор, пока за ним не спустился лифт.

* * *

До тех пор, пока последний вертолет не поднялся от разрушенной крепости
и не взял курс на базу, исчезая в темноте, две птицы, укрывшиеся в ветвях бо
льшого дерева, росшего посреди одного из склонов горы Игла, пристально в
глядывались вверх, в подбрюшья летающих над ними огромных транспортных
воздушных кораблей. Птицы были большими, каждая ростом с шестилетнего ре
бенка, и покрыты толстыми пушистыми перьями под цвет листвы дерева, на ко
тором сидели, Ч желтыми и очень красивыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики