ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Женщина? — опешил Хассан.— Да, — подтвердил купец.— Вы уже разослали гонцов войны? — спросил Хассан.— Всем оазисам каваров и подчиненным им племенам.— Пытались ли вы вести переговоры?— С кем? С людьми, убившими воду? — возмутился купец. — Конечно нет!— Какое решение принял Гарун, верховный паша каваров?— Кто может сказать, где находится Гарун? — Купец театрально развел руками.— А его визирь Барам, шейх Безхада?— Гонцы войны отправились во все стороны.— Ладно, — кивнул Хассан.— Племена собираются, — сказал купец. — Скоро запылает вся пустыня. »— Я устал, — сказал Хассан, — и я не думаю, что будет умно появляться в Двух Ятаганах при свете дня.— Хассад-паша знает, что в оазис прибыли разбойники, — улыбнулся купец. — Это выгодно для нашей экономики. Сюда не часто заворачивают караваны.— Официально ему об этом ничего не известно, — возразил Хассан. — Я не хочу, чтобы он по требованию возмущенных горожан послал сотню воинов патрулировать пустыню. Наша встреча вызовет обоюдную неловкость. Что, по-твоему, нам тогда следует делать?— Может быть, проехать мимо с дикими криками?— Возможно, — улыбнулся Хассан.— А может, вам придется убить друг друга.— Не исключено.— Ночью, — заверил его торговец, — вам всегда рады в оазисе Двух Ятаганов.— Ночью нам рады, а днем нас ловят, — проворчал Хассан.— Мы — сложные люди, — развел руками купец.— Хотел бы я, чтобы в других оазисах жили такие же сложные люди, — сказал Хассан. — Во многих местах спят и видят, когда моя голова окажется на копье.— Жители Двух Ятаганов не виноваты, что в других местах живут неотесанные хамы.— Кому же ты продаешь купленные у меня товары? — поинтересовался Хассан.— Неотесанным хамам, — рассмеялся купец.— А они знают об их происхождении?— Конечно.— Ладно, — сказал Хассан. — Скоро светает. Нам пора в путь.Он поднялся на ноги, несколько тяжеловато, поскольку долго сидел со скрещенными ногами. Я тоже встал.— Да не опустеют ваши бурдюки. Пусть у вас всегда будет вода, — сказал купец.— Да не опустеют твои бурдюки. Пусть у тебя всегда будет вода, — ответили мы.В этот предрассветный час на камни выпадает роса. Хассан, его люди и я нащупали стремена и сели в седла.— Хассан, — сказал я. — Да?— Купец сказал, что шесть дней назад аретаи из Девяти Колодцев напали на оазис Песчаного Слина?— Да.— Шесть дней назад воины Девяти Колодцев находились вблизи своего оазиса, так как ловили бежавшего из тюрьмы преступника, который якобы пытался убить Сулейман-пашу.— И он убежал? — улыбнулся Хассан.— Похоже на то. Так вот, если шесть дней назад они были в своем оазисе, они никак не могли напасть на оазис Песчаного Слина.— Никак, — произнес Хассан.— Мне кажется, — сказал я, — что воинов Девяти Колодцев не было и здесь.— Сюда не просто добраться, — заметил Хассан. — Этот оазис находится в стороне от караванных путей.— Где, по-твоему, они могли сбросить награбленное в Песчаном Слине?— Могли зарыть в пустыне.— Но почему Два Ятагана? — не успокаивался я. — Это крошечный оазис, и живут здесь даже не кавары.— Не знаю, — ответил Хассан.— Сулейман, паша Девяти Колодцев, лежит во дворце в критическом состоянии. Вряд ли аретаи станут рыскать в такое время по другим оазисам.— Не самое удачное время, — согласился Хассан.— Между тем у них была аретайская одежда, седельные украшения, и они кричали что-то про Девять Колодцев.— Мы тоже могли бы проделать такое, — улыбнулся Хассан.Я промолчал.— Странно, — сказал Хассан, — что они кричали «За Девять Колодцев и Сулеймана!».— Почему? — спросил я.— Потому что имена вождей не используются в боевых кличах аретаев, да и других Племен тоже. Важен не человек, но племя, не часть, но целое. Насколько я помню, их боевой клич гласит: «Аретаи победят!»— Занятно, — пробормотал я. — А какой клич у каваров?— Похожий. Они кричат: «Кавары, вперед!»— Выходит, — подытожил я, — что аретаи не нападали на оазис Двух Ятаганов?— Аретаи на Два Ятагана не нападали, — кивнул Хассан.— Ты уверен?— Засыпан колодец, — сказал Хассан. — Аретаи — сли-ны, но я уважаю их как врагов. Они хорошие бойцы, настоящие мужчины пустыни. Они не могут засыпать колодец. Они живут в Тахари.— Тогда кто же, — спросил я, — напал на оазис Песчаного Слина и на Два Ятагана?— Мне и самому интересно это узнать, — ответил Хассан.— И мне интересно.— Если в пустыне начнется настоящая война, — сказал Хассан, — здесь прекратится всяческое движение. Торговля исчезнет, ни один странник не рискнет выехать в путь, потому что его тут же убьют.Последнее замечание нисколько меня не приободрило.— Странно, — добавил Хассан, — что все это происходит именно сейчас.— Почему странно?— Допускаю, что это простое совпадение, — сказал он.— Не понимаю.— Я планировал экспедицию в неисследованную страну дюн, — сказал Хассан.— Я тоже путешествую.— Так я сразу и подумал.— Что же ты хотел там найти? — поинтересовался я.— Кто ты? — спросил напрямую Хассан.— Жалкий торговец камнями.— Я видел тебя в Торе. С ятаганом.— О, — произнес я.— А потом я видел тебя еще раз, возле водопоя на пути к Девяти Колодцам.— Так это ты, переодевшись кочевником, так обидел мою белокурую голубоглазую рабыню?— Уж слишком она у тебя дерзкая, — улыбнулся Хассан. — Там я и решил сделать ее своей.— После твоего прикосновения она стала проситься, чтобы ее научили танцевать.Хассан рассмеялся.— Ты смело захватил ее во дворце Сулеймана, — сказал я.Он пожал плечами.— Никогда не видел лучшего захвата девушки.Он наклонил голову, принимая мою похвалу.— А ты, выходит, и есть тот человек, которого обвинили в нападении на Сулеймана?— Я этого не делал, — сказал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики