ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бильбо разжал
пальцы и со стоном упал на твердую площадку. Он лежал и радовался, что не
сгорел в пожаре, и боялся свалиться с узкого выступа в черный провал. В
голове у него все путалось после ужасных событий последних трех дней, а
также от голода. Неожиданно он услышал собственный голос:
- Теперь я знаю, каково куску бекона, когда вилка снимет его со
сковородки и положит назад на полку.
- Нет, не знаешь! - возразил ему голос Дори. - Сало все равно рано
или поздно опять попадет на сковородку, и ему это известно. А мы, смею
надеяться, не попадем. И потом, орлы не вилки!
- И скалы не опилки! Ой! - произнес Бильбо, садясь, и с беспокойством
посмотрел на орла, который примостился неподалеку. Интересно, какую еще он
болтал чепуху и не обиделся ли орел. Не следует обижать орлов, если ты
всего лишь маленький хоббит и лежишь ночью в горном орлином гнезде. Но
орел точил клюв о камень, отряхивал перья и не обратил на его слова
никакого внимания. Вскоре подлетел другой орел. - Повелитель приказал тебе
принести пленников на Большой Уступ! - прокричал он и улетел.
Первый орел взял Дори в когти и исчез в ночном мраке, оставив Бильбо
одного. Бильбо начал было размышлять, что означает слово "пленники" и
скоро ли он попадет вместо кролика орлам на ужин, но тут орел вернулся за
ним, схватил за куртку на спине и взмыл вверх. На этот раз лететь пришлось
недалеко. Бильбо очутился на широком уступе. Он лежал, замерев от страха.
Сюда не вела ни одна тропа, сюда можно было только прилететь, а отсюда -
улететь или спрыгнуть в пропасть. Остальные путешественники уже сидели
там, прислонившись спиной к скале.
Повелитель орлов тоже был там и беседовал с Гэндальфом. Выходило, что
Бильбо никто не собирался есть. Волшебник и главный орел, судя по всему,
были знакомы и даже в дружеских отношениях. Дело в том, что Гэндальф,
частенько бывавший по роду своих занятий в горах, однажды оказал услугу
орлам, вылечив их повелителя от раны, нанесенной стрелой. Так что
"пленники" означало лишь "пленники гоблинов" и ничего более. Прислушиваясь
к их беседе, Бильбо понял, что теперь-то они окончательно покинут ужасные
горы. Гэндальф просил Великого орла, чтобы орлы перенесли его самого,
гномов и Бильбо как можно дальше, это сократило бы им путь через равнину.
Однако Повелитель орлов не соглашался относить их туда, где поблизости
живут люди.
- Они станут стрелять в нас из больших тисовых луков, - пояснил он, -
подумают, что мы прилетели за их овцами. И у них есть для этого основания.
Нет! Мы рады были вырвать у гоблинов из рук игрушку и рады отблагодарить
лично вас, но рисковать жизнью ради гномов не согласны.
- Хорошо, - сказал Гэндальф, тогда отнесите нас просто как можно
дальше к югу, по вашему усмотрению. Мы вам и так многим обязаны. А сейчас
мы умираем с голода.
- Я уже умер, - пропищал Бильбо слабым голосом, но его никто не
услышал.
- Этому горю помочь нетрудно, - сказал Повелитель орлов.
Немного погодя вы могли бы увидеть яркий веселый огонь костра на
уступе скалы и темные фигурки около него - это гномы готовили ужин. От
костра шел дивный аромат жаркого. Орлы принесли на скалу хворосту,
кролика, зайцев и барашка. Гномы ловко справились со всеми
приготовлениями. Бильбо так ослаб, что не мог помогать, да и в любом
случае толку от него было бы мало: он не умел свежевать кроликов и
разделывать мясо, так как мясник всегда доставлял ему мясо разделанным -
только жарь. Гэндальф тоже прилег отдохнуть.
Так закончились приключения в Туманных Горах.
Вскоре желудок Бильбо приятно отяжелел, хотя в душе он и предпочел бы
хлеб с маслом, а не куски мяса, зажаренного на палочках. Он почувствовал,
что готов заснуть. Свернувшись на жестких камнях, он уснул и спал крепче,
чем когда-либо на перине у себя дома.

7. НЕБЫВАЛОЕ ПРИСТАНИЩЕ
На другое утро хоббита разбудило взошедшее солнце. Он встал с
намерением посмотреть на часы и поставить на огонь чайник... но тут же
обнаружил, что он вовсе не дома. Он сел и стал с тоской думать о том, как
приятно было бы сейчас умыться и почистить зубы...
Ни умыться, ни почистить зубы, ни получить на завтрак чаю, жареного
хлеба и копченой свинины ему не удалось. Пришлось довольствоваться
холодной бараниной и кроликом, после чего они начали собираться в путь.
Теперь ему позволили взобраться орлу на спину и держаться за перья.
Гномы прокричали прощальные слова, обещая когда-нибудь отблагодарить
Повелителя орлов, - и пятнадцать громадных птиц взмыли в небо. Солнце все
еще стояло низко, воздух был свежий, туман лежал в долинах и вился вокруг
вершин. Бильбо приоткрыл глаза и увидел, что земля далеко внизу, а горы
остались позади и все уменьшаются в размерах. Бильбо опять зажмурился и
еще крепче вцепился в перья...
- Не щиплись! - сказал недовольно орел. - Что ты трусишь, как кролик?
Хотя ты и впрямь смахиваешь на кролика. Прекрасное утро, приятный ветерок.
Что может быть лучше полета?
Бильбо хотел ответить: "Теплая ванна и поздний завтрак на лужайке
перед домом", но не посмел и только самую чуточку отпустил пальцы.
Через какое-то время орлы, должно быть, завидели ту цель, к которой
направлялись, и начали опускаться. Они опускались большими кругами по
спирали, довольно долго, так что хоббит не вытерпел и опять открыл глаза.
Земля теперь была гораздо ближе, внизу виднелись деревья - кажется, дубы и
вязы, - обширные луга и речка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики