ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- мягко заметил он,
пройдя в кухню и выкладывая покупки на стол.
Кэсси молча покачала головой, не в состоянии вымолвить ни слова от
обуревавших ее противоречивых чувств. Джордан вопросительно посмотрел на
нее и, улыбнувшись, протянул ей цветы.
- Теперь, когда вы достаточно оправились от болезни, чтобы оценить
мой поступок, я принес вам этот букет, - просто сказал он.
В радостном смущении пробормотав слова благодарности, она ни разу не
посмотрела в глаза Джордану, а он, твердо взяв ее за руку, повел в
спальню.
- Если вы не будете путаться у меня под ногами, я, может быть, позво-
лю вам встать к ужину, - пообещал он. - Однако при малейшем неповинове-
нии эта привилегия будет отнята.
- Мне нужно поставить цветы в воду, - уклончиво сказала она, не в си-
лах справиться со своими новыми чувствами.
- Чуть позже. - Взяв у нее цветы, он открыл дверь спальни. - Будьте
паинькой, и в вашей жизни случится много приятных вещей! - В ответ на
удивленный взгляд Кэсси он неожиданно по-мальчишески улыбнулся. - Люби-
мая поговорка моей мамы, - признался он. - Таким образом ей удавалось
сладить со мной, когда я был озорным, неуправляемым сорванцом.
- Ну и как, эти ожидания были оправданы? - неуверенно спросила Кэсси,
впервые в своей взрослой жизни чувствуя себя в буквальном смысле ма-
ленькой девочкой, тем более что стояла сейчас перед ним босиком.
- Неизменно, - твердо сказал он. - Моя мать никогда не лжет!
Кэсси послушно побрела к постели, все еще явственно слыша его слова.
Ее мать лгала постоянно! Лавиния Престон не останавливалась ни перед
чем, чтобы заполучить предмет своих желаний, ей было неважно, что проиг-
равшей могла стать ее собственная дочь. Внезапно Кэсси поняла, что обида
и боль приняли какой-то новый оттенок. Теперь ее больше не волновало,
что мог сказать или сделать Луиджи. Его поступки вызывали в ней только
удивление и отвращение. По сравнению с Джорданом он был так мелок и нез-
начителен. Мягкость, которая так нравилась ей в нем когда-то, оказалась
на поверку слабостью. В Джордане тоже была мягкость, но без малейшего
признака слабости. Он был нежен и мягок с родителями, мягок и ласков с
ней, Кэсси, когда она действительно нуждалась в этом, но это была мяг-
кость сильного человека. Интересно, как бы повел себя Луиджи в случае ее
болезни? Смог бы он так же заботиться о ней и наплевать на то, что ска-
жут люди?
Да, связанные с ним обида и боль прошли, но с тем большей силой она
почувствовала, как трудно ей примириться с предательством собственной
матери, которая никогда ее не любила. Сердечная теплота Дороти Рис была
чужда Лавинии, в дочери она всегда видела помеху и даже угрозу.
Кэсси все еще была во власти своих безрадостных мыслей, уставясь не-
видящим взглядом в стену, когда в комнату вошел Джордан.
- Вот-вот произойдет кое-что приятное, - начал он. - Я разжег огонь в
вашем скверном маленьком камине и... - Он вдруг замолчал, и Кэсси с ужа-
сом поняла, что плачет. - Кэсси? - тихо сказал он. - Наверно, вам
все-таки лучше остаться "в постели.
- Нет. - Она с решительным видом утерла слезы и, сбросив ноги с кро-
вати, потянулась к халату. - Это чистейшее малодушие, жалость к себе.
- Ясно. - Озабоченное выражение исчезло с его лица. - Как я понимаю,
из-за Луиджи?
- Ошибаетесь, - сказала она, пытаясь надеть халат. - Луиджи просто
итальянский сосунок! Я плакала не из-за него, а из-за самой себя. Если
на то пошло, я не боюсь признаться в собственной слабости!
- В таком случае вам будет позволено отужинать со мной у камина, -
вновь повеселев, сказал Джордан. - Если вы способны самостоятельно доб-
раться до гостиной, я принесу туда поднос с едой.
- Чудесно! - Кэсси свернулась калачиком в кресле и потягивала кофе. -
Такое ощущение, будто я не ела уже много дней.
- Что более или менее правда, - заметил Джордан. - Что до угощения,
то я немножко схитрил. Еду нужно было лишь подогреть. У меня большой та-
лант по части выполнения инструкций.
Неожиданно для себя Кэсси весело рассмеялась и, увидев, с какой теп-
лотой наблюдает за ней Джордан, слегка покраснела.
- Как ваш отец? - поспешно спросила она, ведь разговор как-никак луч-
ше молчания.
- Готов к завтрашнему отъезду в больницу, - спокойно ответил Джордан.
Кэсси остолбенела. - Завтра пятница, - напомнил он. - Врачи хотят за вы-
ходные подготовить его к операции, она назначена на понедельник. Вы по-
теряли немало дней, Кэсси, - мягко добавил он.
- Когда мы поедем навестить его?
- В конце следующей недели, если вы будете чувствовать себя нор-
мально, - сказал он. - Но до тех пор вам надо как следует подлечиться.
Снегопад прекратился, но на следующей неделе синоптики обещают новые
снежные шквалы, так что вам придется посидеть дома, в тепле.
- Со мной все будет в порядке, - отмахнулась Кэсси. - Как дела в га-
зете? Из-за меня многие могут свалиться с гриппом.
- Газета выходит вовремя, как и раньше, - со сдержанной суровостью
ответил он. - Гай пока на месте. Ваша заметка вызвала огромный поток пи-
сем, почти сплошь в вашу поддержку. Гай просто в восторге. Вы, кстати,
не знаете, какой шум вызвало объявление в газете о нашей помолвке? Ну да
ничего. Я принес все номера, и завтра вы сможете наверстать упущенное.
- Я прочту их сегодня вечером, когда вы уйдете, - с жаром воскликнула
Кэсси и увидела, как при этих словах его брови насмешливо приподнялись.
- Ага, значит, я должен уйти? Я вас правильно понял?
- Я... в общем... со мной ведь все в порядке, - пролепетала она под
пристальным взглядом его серебристо-серых глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики