ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И они снова расхохотались над абсурдностью этой ситуации. Но, оставшись
одна, Кармела не могла не согласиться, что подруга права.
Рядом с Фелисити, обладавшей большим житейским умом и много больше знако
мой с жизнью, Кармела чувствовала себя школьницей, вступающей в мир, о кот
ором она ничего не знала.
Однако жажда приключений все-таки охватила ее. Кармеле безумно захотело
сь наконец начать яркую жизнь.
Ч Бог не оставит меня, Ч подумала девушка, укладываясь спать.
Она не сомневалась, что и отец с матерью не бросят ее на произвол судьбы и
будут хранить и защищать ее, какие бы последствия ни повлек за собой обма
н, на который она решилась, дабы помочь Фелисити, Ч Как бы ни сложилось, Ч
пообещала сама себе девушка, Ч я постараюсь ни о чем не пожалеть…

Граф Гэйл сидел в библиотеке большого дома в Гэйлстон Парке и рассматрив
ал разложенный перед ним план поместья.
Ч Поскольку последний раз я бывал здесь маленьким мальчиком, Ч обрати
лся он к управляющему, стоящему подле него, Ч вам придется напомнить мне
названия некоторых лесных угодий и фермерских хозяйств. Кроме того, я не
пременно хотел бы знать все о нынешних арендаторах.
Ч Полагаю, ваша светлость найдет ответы на все интересующие его вопрос
ы в составленной мною памятке, которую я представил вашей светлости, ког
да вы приехали.
Ч Я ознакомился с ней, Ч заметил граф, Ч но она не показалась мне исчерп
ывающей, и я бы хотел получить от вас более подробную информацию.
Он почувствовал, что управляющий занервничал. Видимо, его подозрения ока
зались ненапрасными. Управляющий явно был не просто не осведомлен и лени
в, но и, вероятно, нечист на руку.
Прибыв в Гэйлстон, граф старался ко всему относиться непредвзято, понима
я, насколько ошибочным было бы с его стороны менять что-либо коренным обр
азом слишком поспешно.
Ведь он, еще будучи офицером, обычно напутствовал нового младшего, посту
пающего в полк: «Вам следует сначала пообтереться».
Даже в самых своих сокровенных желаниях нынешний граф никогда не надеял
ся унаследовать ни титул, ни какое бы то ни было имение.
Его отец был младшим сыном в семье, и он всегда знал, что по английским зак
онам все состояние доставалось по старшинству, поэтому младшим братьям,
не говоря уже о племянниках, не стоило ни на что надеяться.
Он предпочел посвятить себя армейской службе и предполагал оставаться
в своем полку до самой отставки.
Поскольку Селвин Гэйл оказался хорошим военным, то рос по службе благода
ря только своим качествам, вовсе не думая и не имея возможности оплачива
ть очередное повышение звонкой монетой. Он дослужился уже до звания полк
овника, когда:, словно гром среди ясного неба, пришло известие о внезапной
кончине его дяди. Так, неожиданно для себя, полковник Гэйл превратился в с
едьмого графа Гэйлстона.
Без сомнения он знал, что прямой наследник дяди, его кузен, погиб накануне
своего совершеннолетия. Но дядя был еще сравнительно молод, да и вдовел у
же не раз. Поэтому, если Селвин Гэйл бы и задумался бы обо всем этом, наверн
яка пришел бы к выводу, что шестой граф женится и родит другого сына.
Подобная мысль однажды мельком пришла ему на ум, но он тут же забыл о ней, п
огрузившись, как водится, в свою службу и не думая о чем бы то ни было еще.
Поступив в полк, он несколько лет провел в Индии, затем вместе с сэром Арту
ром Уэллсли, участвовал в кампаниях против Наполеона в Португалии и Испа
нии, и наконец во Франции, где в сражении при Ватерлоо было нанесено оконч
ательное поражение французскому императору.
Потом Селвин Гэйл служил в оккупационных частях, лишь спустя несколько м
есяцев после получения титула весьма неохотно распрощался с армией и на
чал новую жизнь, которая сильно отличалась от его прежней.
Он был потрясен необъятностью своих владений и властью, полученной вмес
те с титулом, а также безусловной значимостью своей персоны, которую ощу
тил, как только вступил в права наследования.
Его поразили размеры полученного богатства. Недостаток денежных средс
тв всегда являлся основным препятствием во всех начинаниях на протяжен
ии всей его жизни, теперь же оказалось, что привыкнуть к богатству ничуть
т легче, чем мириться с проблемами бедности.
Он считал, что годы, проведенные на службе, научили его слишком многому, и
об этом он никогда не забудет. А еще эти годы заставили относиться его с по
ниманием к нуждающимся, кто в силу обстоятельств (как, впрочем, и он сам ко
гда-то) экономит на всем.
Лишь одно граф никогда не умел терпеть и прощать. Непорядочность приводи
ла его в крайнее бешенство.
Он легко обнаруживал среди своих подчиненных тех, кто позволял себе крас
ть, жульничать и, вместо честного заработка, стремился все получать обма
ном.
Став графом, он сразу учел то, что любой богатый человек всегда рассматри
вается в качестве «добычи» всеми, кто не упускает случая подзаработать и
поживиться, стоит только проявить невнимание, Вот почему граф не слишко
м торопился и последовательно отмечал любые траты, при этом никому не го
воря о своих выводах. Он наблюдал за каждым, кто за его счет наполняет свои
карманы, и терпеливо поджидал, когда сможет предъявить обвинения, не ост
авив мошеннику возможности оправдаться. Вот сейчас он снова взглянул на
карту, разложенную перед ним, и обратился к управляющему:
Ч Выходит, вы недавно продали много древесины, Мэтью. Мне хотелось бы взг
лянуть на счета и узнать, кто же купил ее.
Управляющий сверкнул глазами, и граф понял, что в этих счетах обязательн
о найдутся явные несоответствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики