ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но принц вовсе не был намерен игнорировать ее.
Позже, за столом, Кармела все время чувствовала на себе проникновенные в
згляды принца. Он, казалось, все время оценивал девушку, как это делал совс
ем недавно граф, пытаясь составить свое мнение о ней, или, как решила про с
ебя Кармела, «пронумеровать и зафиксировать» ее положительные качеств
а.
Она не сумела определить, почему принц находился в Англии, но очевидно, чт
о они с графом были в очень хороших отношениях, порой даже принц обращалс
я к «ее» кузену с нескрываемым восхищением и благодарностью.
«Судя по всему, граф помог принцу восстановиться на троне», Ч заключила
она и решила при первой же возможности отыскать атлас и почитать про стр
ану, о которой ничего не знала.
Завтрак был превосходен, большое количество лакеев прислуживало за сто
лом.
Серебро отличалось великолепием, а комната, где они обедали, впечатляла
своим богатым убранством и целой галереей портретов Гэйлов, выполненны
х известными художниками.
«Жаль, папа ничего этого не видит», Ч подумала про себя Кармела.
Он не только легко бы определил, чьей кисти принадлежат представленные к
артины, но и поведал бы множество забавных коротеньких историй из жизни
самих художников.
Она вспомнила, как однажды, в разговоре о картинах, он неожиданно сказал: «
Мне хотелось отвезти тебя во Флоренцию или Рим».
Здорово было бы, окажись он рядом с ней здесь, ведь Гэйлы, она слышала это о
т графини, владели прекрасной коллекцией картин не только английских, но
французских и голландских мастеров.
Кармела все еще вспоминала отца, когда граф неожиданно обратился к ней:
Ч Вы выглядите крайне озабоченной, Фелисити. Что так беспокоит вас?
Ч Нет, нет, все в порядке, Ч поспешила ответить Кармела. Ч Я задумалась
о великолепных картинах.
Ч Когда я верну домой свою коллекцию, украденную Наполеоном и вывезенн
ую в Париж, Ч вмешался принц, не дождавшись, пока граф ей что-нибудь ответ
ит, Ч вы найдете там не только красивые, но и редчайшие, ценнейшие экземп
ляры. Некоторые из них являются великолепными образцами средневековой
живописи, и они непременно заинтересуют вас.
Ч Мне интересны буквально все картины, Ч призналась Кармела. Ч Но вы с
казали, вашу коллекцию украли… а теперь, когда война закончена, сможете л
и вы вернуть ее назад?
Ч Именно это я и пытаюсь сейчас выяснить, Ч объяснил принц, Ч и я нуждаю
сь в помощи его светлости, дабы удостовериться, что французское правител
ьство меня не обманывает.
Ч Я уже говорил с герцогом Веллингтоном относительно вашей просьбы, Ч
сказал граф, Ч и он обещал мне сделать все, чтобы справедливость восторж
ествовала.
Ч Это Ч все, о чем я прошу, Ч заметил принц, Ч и я полагаю, сударыня, вы со
гласитесь, мы вправе рассчитывать на справедливость после перенесенны
х ужасов и лишений войны.
Ч Разумеется, Ч согласилась Кармела. Ч Я надеюсь, вашему королевскому
высочеству будет сопутствовать удача в поисках.
Ч С вашей помощью и я не сомневаюсь в успехе, Ч ответил принц.
Кармела изумленно посмотрела на него, ей показалось, она не правильно чт
о-то расслышала.
Он, скорее всего, имел в виду ее помощь своему кузену и опекуну в розысках
сокровищ и их возвращении на родину.
По окончании завтрака они перешли в большую, внушительных размеров библ
иотеку. Принц извинился и ненадолго оставил графа и Кармелу наедине.
Кармела, поглощенная восторженным созерцанием книжных полок, даже ничу
ть не смутилась, оставшись с графом наедине.
Как много там хранилось книг, которые ей хотелось бы прочитать! Начать пр
едстояло с атласа, и она надеялась найти его прямо сейчас.
Как только дверь за, принцем, закрылась, она обратилась к графу:
Ч Поскольку я, к сожалению, даже понятия не имею, где находится страна ег
о королевского высочества, как вы думаете, смогу ли я найти атлас среди эт
ого великолепного собрания книг?
Ч Я уверен, что хотя бы один есть в наличии, Ч ответил граф. Ч Давайте я п
опробую отыскать, С этими словами он направился к столу, на котором лежал
и какие-то книги и бумаги, и уже у стола обернулся к ней:
Ч Мне приятно слышать, что вас заинтересовал Хорнгельштейн.
Ч Да, мне любопытно, где это, и какой народ там живет.
Судя по имени принца, они говорят по-немецки.
Ч Хорнгельштейн находится на границе Германии и Франции, а население
Ч наполовину немцы, наполовину французы, Ч объяснил ей граф. Ч Вам они
покажутся очаровательными, дружелюбными людьми, и вы увидите, как их пер
еполняет радость по случаю окончания войны.
Ч Их радость разделяют и многие другие народы, Ч согласилась Кармела.

Граф поворошил бумаги на столе и обрадованно воскликнул:
Ч О, а вот и нашел! Как я и полагал, нашел, хотя последний хранитель библиот
еки уволился.
Отыскав нужную страницу, он вручил Кармеле атлас в красном кожаном переп
лете. Она положила его на бюро, стоящее почти в самом центре комнаты.
Она с любопытством переворачивала страницы, потом вернулась к карте Евр
опы, и граф указал ей на крохотную страну, расположенную на границе Франц
ии, и сказал:
Ч Это Хорнгельштейн, Ваша будущая страна!
Кармела онемела. Минуту спустя сумела переспросить:
Ч Вы сказали… моя страна?
Ч Я думал, вы уже догадались, почему принц гостит здесь.
Кармела подняла глаза на графа и с трудом произнесла:
Ч Я… не… понимаю, о чем это вы… говорите.
Ч Тогда позвольте мне все пояснить, Ч согласился граф. Ч Как ваш опеку
н я принял соответствующие меры и позаботился о вашем замужестве, честно
говоря, я подыскал вам весьма и весьма блестящую партию Ч его королевск
ое высочество принца Фредерика!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики