ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Или я ошибался? О, моя дорогая, не мучь же меня, скажи, что я не ошибся!..
Наступила пауза. Больше всего на свете Тамаре сейчас хотелось броситься
в объятия герцога. Но она понимала, что не должна обманывать любимого чел
овека.
Герцог ждал ответа. Тамара собралась с духом и после недолгого колебания
произнесла еле слышно, стараясь, чтобы он по голосу не догадался, что она
плакала:
Ч Я действительно люблю тебя… И все же должна… уехать…
Ч Почему? Ч снова повторил герцог тот же вопрос.
Ч Этого я не могу тебе сказать…
Ч Нет, ты просто обязана сказать, в чем дело! Представь себе, что я буду чув
ствовать, если ты вдруг возьмешь и так внезапно уедешь? Ведь тогда я до кон
ца своих дней буду мучиться вопросом Ч какой именно из моих многочислен
ных пороков так отпугнул тебя!..
Ч Нет, что ты!.. Ч еле сдерживая слезы, пролепетала Тамара. Ч Дело вовсе н
е в твоих пороках… Речь идет о моих…
Ч О твоих? Ч изумленно переспросил герцог. Ч Но в чем же ты повинна, моя
драгоценная? Какое такое преступление ты могла совершить, что даже мне н
е хочешь сознаться?
Тамара догадалась Ч он думает, что причина самая незначительная, а в дей
ствительности она просто решила сбежать.
Ч Прошу тебя, поверь тому, что я говорю! Ч взмолилась она. Ч Причина впо
лне серьезная, и она кроется вовсе не в твоих словах или поступках… Она ка
сается лишь меня, меня одной!..
Ч Подойди ко мне, Тамара!
Девушка отрицательно покачала головой.
Ч Но я прошу тебя подойти ко мне.
Ч Пожалуйста, оставь меня! Ч плача, проговорила она. Ч Если ты и в самом
деле любишь меня… не делай наше расставание еще тяжелее… Забудь меня!
Ч Ты считаешь, что это возможно? Ч с горьким смешком поинтересовался ге
рцог. Ч Я же не мальчик, Тамара, который влюбляется и остывает по несколь
ко раз на дню, не придавая этому серьезного значения! Я Ч взрослый мужчин
а и люблю тебя так, как еще никогда в жизни не любил!..
После этих слов слезы снова градом покатились из глаз Тамары.
Ч Но я-то недостойна твоей любви!..
Ч И поэтому решила уехать?
Она молча кивнула, не произнося ни слова.
Ч Ну что заставляет тебя снова и снова твердить эту глупость? Ч в сердц
ах вопросил герцог. Ч А может быть, ты уже любила кого-нибудь?
В его голосе слышалась такая неприкрытая ревность, что Тамара, не в силах
смириться с тем, что ему пришла в голову эта мысль, быстро возразила:
Ч Нет, у меня никого не было… и никогда не будет…
Ч И теперь, после того как я услышал от тебя такие слова, неужели ты всерь
ез полагаешь, что я позволю тебе уйти?
Ч Но я должна! Ч в отчаянии повторила Тамара.
Снова наступило молчание. И вдруг девушка почувствовала, что сильные рук
и герцога подняли ее с пола. Это было так неожиданно, что она даже вскрикну
ла.
Он повернул ее к себе и с такой силой обнял, что Тамаре не оставалось ничег
о другого, как спрятать зардевшееся лицо у него на груди.
Ч Я прошу Ч нет, я просто умоляю тебя, Тамара, довериться мне! Я должен зна
ть, почему ты вдруг решила уехать. Если ты и вправду относишься ко мне так,
как говоришь, как же ты можешь допустить, чтобы мы расстались?..
Почувствовав, что она вся затрепетала в его объятиях, он с тихой нежность
ю добавил:
Ч Скажи же мне, родная, что за тайну ты скрываешь?
Ч Ты рассердишься… Ч еле слышно пролепетала Тамара.
Ч Сомневаюсь, Ч возразил герцог. Ч Раньше мы оба и вправду частенько с
ердились друг на друга, но, как ни странно, это лишь усилило мою любовь к те
бе!
Ч Дело совсем в другом… Если я расскажу тебе правду, ты и знать меня не за
хочешь!
Она почувствовала, как руки герцога теснее сомкнулись у нее на талии.
Ч Я предпочту выслушать самую суровую правду, чем потерять тебя.
Ч Когда ты ее услышишь, ты, напротив, предпочтешь потерять меня…
Ч Ты так в этом уверена? Ч спросил он и вновь в его голосе послышалась ха
рактерная усмешка.
Тамара собралась с духом и высвободилась из объятий герцога.
Ч Хорошо, я расскажу тебе все, Ч сказала она, запинаясь, Ч но ты должен о
бещать, что… не прикоснешься ко мне, пока я не кончу…
Ч До этих пор Ч да, а за дальнейшее не ручаюсь, Ч шутливо произнес он.
Тамара взглянула на герцога, но его глаза светились такой любовью, перед
которой она не могла устоять. Боясь, что в таком состоянии ей будет трудно
вести рассказ, девушка поспешно отвернулась.
Так же, как прежде герцог, она подошла к окну и невидящим взором уставилас
ь на залитый солнцем парк.
Она не могла рассмотреть ни отдельных деревьев, ни озера Ч все застилал
и слезы, Ч но своим голосом она наконец сумела овладеть и после некоторо
й паузы тихо, но вполне внятно произнесла:
Ч Это я написала тот роман…» Герцог-оса «.» Т.С.«Ч это мои инициалы…
Хотя Тамара сказала это едва слышно, ей на минуту показалось, что ее слова
прозвучали, как гром, и эхом отдались в небольшой комнате.
Затем наступила гнетущая тишина. У Тамары даже зазвенело в ушах. А может б
ыть, то был стук ее собственного сердца. Теперь, когда герцог знает все, ск
азала она себе, он немедленно уйдет.
Да, он выйдет из этой комнаты. Хуже того Ч он навсегда уйдет из ее жизни.
Вот сейчас за ним закроется дверь, и это будет означать конец всему.
Но почему же он медлит? Тамаре захотелось подбежать к нему, опуститься на
колени, умолять, простить ее и остаться! Чтобы не совершить такого безрас
судного поступка, девушка с силой вцепилась в подоконник.
И вдруг герцог заговорил, причем совершенно не таким тоном, которого она
ожидала:
Ч Ты знала, что твой роман содержит клевету?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики