ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отец Жан по-прежнему считал себя верным членом ордена. Он не мыслил себя б
ез него: ему едва исполнилось двенадцать лет, когда местный священник ра
зглядел в нем нужные качества и забрал из сельской школы в монастырь.
А Ксавье… без сомнения, светлый человек, но Ч дерзновенный. Конечно, в дав
ние времена святые тоже не всегда были милосердными и кроткими проповед
никами. Им тоже приходилось отстаивать свои взгляды в жесткой борьбе. Вз
ять хотя бы святого Бернара или святого Игнасия: о них никто не скажет, что
они были лояльны к чужому мнению. Но сейчас не средние века и даже не семн
адцатый век. Старые методы остались в прошлом, теперь оружие святых отцо
в Ч терпение, такт, способность убеждать; и ни одно из этих качеств нельзя
назвать сильной стороной Ксавье.
Отец Жан печально кивал в такт своим мыслям.
Ч Закрыт? Ч переспросил он. Ч Надолго ли? Боюсь, это была не последняя н
аша схватка.
Отец Поль изогнул бровь.
Ч Что можно добавить к сказанному? Все решено, разве нет? Вы добились сво
его и должны радоваться.
Отец Поль мог говорить об этом спокойно, потому что он, едва ли не единстве
нный из братьев, так и не принял ничьей стороны. Возможно, оттого что плохо
понимал предмет спора. То есть он, конечно, знал, о чем речь, но не понимал и
стинного значения разногласий. Ему казалось, что братья могли бы потрати
ть силы на решение более важных проблем.
Ч Я победил с перевесом в один голос, Ч ответил отец Жан. Ч Всего в один
голос. В прошлом году Ч что же Ксавье предлагал в тот раз? Ч его идею откл
онили с перевесом в пять голосов. Так что для него этот проигрыш не пораже
ние, а скорее победа. Время работает на него.
Отец Поль налил себе апельсинового сока и медленно потягивал его через с
оломинку.
Ч О Господи, как же мне хотелось бы вернуться домой! То, чем я занимаюсь зд
есь, не имеет никакого отношения к вере.
Я знаю, Ч кивнул отец Жан, раздумывая, позволительно ли ему выпить еще од
ну рюмочку перно. Ч Наши раздоры, должно быть, шокировали вас, да это и неу
дивительно. Жаль, что мы опять не успели рассмотреть ваш вопрос. Надеюсь, в
следующий раз, когда страсти улягутся, мы все же дойдем до него. Во всяком
случае, я поспособствую этому.

В то же самое время в нескольких километрах от Авентино, в самом центре го
рода, протекала жизнь совсем другой, более многочисленной организации. П
арадная дверь, недавно оборудованная новой дорогушей электроникой (как
обычно, без всякой необходимости), открывалась и закрывалась, впуская и в
ыпуская озабоченных полицейских. В тесных кабинетах с искусственным ос
вещением секретари и делопроизводители сосредоточенно корпели над бум
агами в надежде продвинуться по служебной лестнице. Этажом выше царила п
олная гармония: следователи дружно писали, читали, звонили Ч словом, дел
али все от них зависящее, чтобы вернуть народу утраченные ценности италь
янского художественного наследия. А на самом верху, в кабинете, который к
орреспонденты уважаемых газет окрестили мозговым центром управления п
о борьбе с кражами произведений искусства, висела тишина, нарушаемая лиш
ь надоедливым жужжанием большой синей мухи.
Отлаженный механизм работал на автопилоте, мозговой центр отдыхал. День
выдался жарким, и генерал Таддео Боттандо крепко спал.
Только не торопитесь делать выводы. Боттандо перевалило за шестьдесят, и
он уже сам признавал, что молодой задор перестал быть доминантной черто
й его характера, однако громадный опыт следовательской работы с лихвой в
озмещал эту потерю. Ну и что, если временами он экономит силы? Его цепкая х
ватка, стратегическое мышление и блестящие организаторские способност
и ничуть не ослабли с течением лет. Каждый сотрудник управления отвечал
за свой участок работы, и генерал не видел необходимости денно и нощно сл
едить за подчиненными. Когда случалось нечто экстраординарное, а Боттан
до, фигурально выражаясь, не было под рукой, любой член команды Ч наприме
р, Флавия ди Стефано Ч мог взять управление на себя.
Все это он объяснил сегодня утром двум государственным мужам, тоже весьм
а почтенного возраста, пригласившим его на ленч в дорогой ресторан. Даже
слишком дорого!!. По непонятным ему причинам Боттандо вдруг стал очень по
пулярной фигурой. Единственное объяснение, которое он этому находил, Ч
грандиозная операция, которую он успешно провернул несколько месяцев н
азад. Его вдруг необычайно полюбили в министерстве; оказалось, что у него
там всегда было много доброжелателей, которые ему тайно покровительств
овали и всячески пресекали козни его врагов. Странно, почему он раньше не
замечал этой поддержки Ч все предыдущие годы он только и делал, что с кро
вью выбивал из министерства деньги на более или менее сносное существов
ание отдела.
Убаюканный похвалами, Боттандо разнежился и чуть ли не мурлыкал от удово
льствия, почти единолично прикончив вторую, а затем и третью бутылку кья
нти.
И все же такой стреляный воробей, как он, должен был догадаться, что его пр
игласили сюда неспроста. Все эти знаки дружбы и восхищения должны были н
асторожить его, однако вино и жара сыграли с ним злую шутку Ч он напрочь у
тратил бдительность. К тому же в глубине души Боттандо был очень доверчи
в, несмотря на многолетнюю службу в полиции и обширный опыт общения с мош
енниками всех мастей и даже более того Ч с высоким начальством.
Он совершил сразу две ошибки: во-первых, убедил себя, что все они Ч коллег
и, а значит, играют на одной стороне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики