ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Боттандо мгновенно вышел из прострации и нахмурился.
Ч А где ты его возьмешь? У нас и так не хватает людей. Уж лучше направить ко
го-нибудь в монастырь. Хотя И там, по-моему, можно обойтись без подобных ме
р.
Ч Ну, я бы так не…
Ч Все. Если хочешь, возьми Джулию, и мы спишем расход на министерство. Пус
ть попрактикуется в настоящем деле. Но больше никого не трогай! Поставь Д
жулию напротив входа в монастырь Сан-Джованни и…
Ч Она уже там.
Боттандо вперил в нее долгий взгляд.
Ч О-о, Ч сказал он, Ч хорошо. Потом, для разнообразия, можешь прикрепить
ее к этой женщине, Верней. Через пару дней девушка начнет понимать, что так
ое полицейская работа. Но отвлекать других сотрудников я не разрешаю.
Флавия знала, что он прав: использовать сразу двух человек Ч слишком бол
ьшая роскошь. Даже отправив на дежурство Джулию, ей придется исписать уй
му бумаги. Но присутствие в Риме Мэри Верней действовало Флавии на нервы,
и с этим нужно было что-то делать.
Она кивнула, и Боттандо проворчал:
Ч Хорошо. Что-нибудь еще? Спасибо.
Секретарша положила ему на стол увесистую папку.
Он немедленно сбросил ее в ящик стола и с грохотом задвинул его, получив о
т этого явное удовольствие.
Ч Если все, то я, пожалуй, выпью кофе.
Флавия присмотрелась к нему внимательнее.
Ч У вас неприятности? Ч спросила она. Ч Мне кажется, вы чем-то расстрое
ны. Это последствия вчерашнего похода в ресторан? Вам подсыпали яд?
Он состроил гримасу, сомневаясь, стоит ли ей все рассказывать, и не смог уд
ержаться.
Ч Садись. Мне нужно поделиться с тобой, Ч сказал он со вздохом.
Ч Это внушает мне опасения, Ч заметила Флавия, усаживаясь в кресло напр
отив.
Ч Как знать, как знать. Я сам еще не разобрался. Мне предложили повышение.
Кажется.
Флавия заморгала и молча смотрела на него, не зная, как реагировать.
Ч Почему «кажется»? Обычно такие вещи не вызывают сомнений. Я что-то не п
ойму: мне следует поздравить вас или принести соболезнования?
Ч Не знаю. Мне предложили повышение. Я должен буду возглавить совершенн
о бесполезную структуру, созданную только для того, чтобы выкачивать ден
ьги из европейских налогоплательщиков. Если я откажусь занять эту должн
ость, меня просто уволят. Со всеми подобающими выплатами и оформлением п
енсии. Я тут сделал несколько звонков, и, похоже, у меня нет выбора.
Флавия откинулась на спинку кресла и начала покусывать ноготь, обдумыва
я новость.
Ч А если вы примете их предложение, вас не уволят?
Ч Нет, но я буду возглавлять отдел лишь на бумаге. Поэтому я и подумал о те
бе.
Ч Почему? Ч осторожно поинтересовалась она.
У меня есть к тебе два предложения. Первое: ты остаешься здесь и берешь на
себя руководство. При этом тебе придется большую часть времени посвящат
ь административной работе. Второе: ты будешь помогать мне в этой новой ев
рочепухе. Но там тебе придется подчиняться какому-нибудь англичанину ил
и датчанину и посвящать административной работе практически все свое в
ремя. Понятно, что второе предложение предполагает очень хорошую зарпла
ту Ч ты о такой и не мечтала. К тому же не облагаемую налогом. И нормирован
ный рабочий день.
Ч А что вы посоветуете?
Он пожал плечами:
Ч Что я? Ты останешься моей помощницей при любом раскладе. Выбирай, что т
ебе самой больше нравится.
Ч Когда я должна дать ответ?
Он сделал такой широкий жест, словно впереди у нее была целая вечность.
Ч До конца недели. Мне очень не хочется тебя торопить, но я тоже должен оп
ределиться. У тебя будет возможность испытать себя в роли начальника, по
тому что я всю неделю буду занят Ч мне нужно представить им план работы. И
мей в виду: за нами сейчас будут пристально следить из министерства. Я буд
у всем вам крайне признателен, если за это время не случится налета на пре
зидентскую художественную коллекцию или национальную галерею. И тем бо
лее ограбления монастыря, о чем нас предупредили заранее.
Ч Неужели все так плохо?
Ч Не идеально. Не идеально.

ГЛАВА 3

Дэн Менцис работал методично, тщательно и кропотливо, что совершенно не
вязалось с его репутацией и габаритами. Несмотря на любовь к красивым же
стам и частое употребление патетических фраз, особенно когда речь заход
ила об уничтожении того или иного культурного объекта, он, если принимал
ся за дело, работал медленно и скрупулезно. Коллеги Менциса называли сво
их помощников командой, Менцис держал на подхвате целую армию Ч он вооб
ще любил армейский жаргон. Получив заказ на крупный проект с богатым фин
ансированием, Менцис превращался в театральную копию генерала Патона
Ч перебегал из одного места в другое, криками подбадривая своих солдат
и так же громогласно отдавая им распоряжения и приказы.
Но в этой церкви он работал один. Как ни странно, он отдыхал. Ему казалось, ч
то он восстанавливает здесь не только картины. Уже много лет он не работа
л один. Здесь он весь день, не разгибаясь, проводил наедине с картинами, пы
таясь проникнуть в замысел автора и не замечая, как бежит время, как ломит
спину и плечи, и чувствовал себя счастливым. Нужно почаще устраивать себ
е такие передышки, решил он как-то под вечер, когда сгущающиеся сумерки за
ставили его прекратить работу. Хотя бы раз в году нужно работать самосто
ятельно, думал он, разминая затекшие мышцы и смывая с рук краску. Или хотя
бы раз в два года.
Любой из его коллег, увидев его в этом тихом, самоуглубленном состоянии, б
ыл бы в шоке, настолько оно не вязалось с его обычным поведением и репутац
ией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики