ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джонатан помог ей вытереться, и Флавия с облегчением вздохнула.
Ч Кажется, я снова почувствовала себя человеком, Ч сказала она. Ч А теб
е не удалось выяснить ничего интересного?
Ч Это как посмотреть.
Ч В каком смысле?
Ч В зависимости от того, что ты считаешь интересным. Идем.
Он вышел из ванной, запустив туда прохладный ночной воздух, и спустя мину
ту вернулся с ксерокопией в руках.
Ч Взгляни.
Джонатан перевернул листок Ч на обороте он был исписан мелким почерком.

Ч «Антропологические характеристики: характер и значение магических
подношений», Ч сказал он. Ч Это статья Буркхардта, опубликованная три г
ода назад.
Ч Ну и?..
Ч Эту иконы принесли ангелы, помнишь?
Ч Помню.
Ч В статье говорится, что это довольно распространенная история. В сред
ние века ангелы только и делали, что таскали туда-сюда детей, не говоря уж
е о статуях и картинах. Они перемещали их в самые невероятные места, а в сл
учае с Лоретто переместили целый дом
Лоретто Ч небольшой городок в Италии, где
в придорожной часовне находится домик, в котором, согласно преданию, оби
тало Святое Семейство из Назарета. Домик, как полагают, был перенесен анг
елами в Лоретто и стал святыней, почитаемой в Италии. Ч Примеч. ред.
. Причем доказательством чудес зачастую служит не только народная
память, но и некоторые материальные подтверждения.
Ч Как, например?
Ч В качестве примера он приводит чудотворную статую, которая находится
в испанской церкви у подножия Пиренеев. Согласно легенде, статую тоже пр
инес ангел. Буркхардт полагает, что статую для церкви приобрел благотвор
итель, который в честь этого события пожертвовал деньги для бедных. Впос
ледствии факт появления в церкви статуи стал ассоциироваться с получен
ием денег, потом люди начали думать, что это статуя принесла им деньги, и, е
стественно, назвали это чудом. А человек, купивший статую, превратился в с
ознании людей в ангела.
Ч Икону в Сан-Джованни связывают с избавлением от чумы.
Аргайл кивнул:
Ч Благотворитель пожертвовал деньги на еду, а хорошее питание повышает
устойчивость организма к болезням.
Ч Так говорится в легенде?
Ч Нет, это мое предположение. В статье Буркхардта есть одна ссылка на мон
астырь Сан-Джованни Ч ничего существенного, но из нее ясно, что он порабо
тал в архиве монастыря. А это уже интересно, правда?
Флавия пожала плечами:
Ч Но мало что дает.
Ч Я сделал все, что мог. Знаешь, сколько мне всего пришлось перелопатить?

Ч Спасибо, милый. Кроме тебя, этого никто не сумел бы сделать. Может, поище
шь еще? Вдруг удастся найти что-нибудь более конкретное?
Он вздохнул:
Ч Хорошо, согласен. И знаешь почему?
Ч Почему? Он засмеялся:
Ч Потому что мне самому интересно.

ГЛАВА 13

На следующее утро, не успела Флавия войти в здание офиса, как ей передали с
рочное сообщение от Альберто: «Нас вызывают в министерство иностранных
дел. Прямо сейчас. Явка обязательна».
Обычно на такие встречи ходил Боттандо. Но поскольку сейчас он отсутство
вал, пришлось идти Флавии.
Флавия еще ни разу не была в министерстве. Сотрудник, ожидавший их у себя в
кабинете, судя по всему, тоже не привык общаться с полицейскими и считал,
что эти люди имеют потные руки и редко посещают ванную. Он восседал за сво
им столом с таким видом, словно его заставили общаться с варварами, и вел с
ними вежливую снисходительную беседу до тех пор, пока не вошел изысканн
ый господин.
Выяснилось, что инициатором встречи являлся именно он Ч торговый предс
тавитель из греческого посольства. Он сразу начал плести словесные круж
ева, пытаясь объяснить им, что не имеет к торговле никакого отношения, хот
я и является торговым представителем.
Ч Могу я узнать, почему вопреки моему указанию сюда не явился руководит
ель управления? Ч Итальянец строго посмотрел на полицейских.
Флавия внутренне ощетинилась и поймала недоумевающий взгляд Альберто.

Ч Руководителем являюсь я, Ч ответила она и отметила, как легко эти сло
ва слетели у нее с языка. Ч И вы ничего не приказывали. Вы попросили меня п
рийти, и я согласилась. А теперь ответьте мне вы, Ч обратилась она к греку,
полностью игнорируя итальянца. Ч Что за дурацкие игры вы здесь затеяли?

Ч Как точно вы выразились, Ч с энтузиазмом подхватил грек, Ч именно ду
рацкие игры. Ч Он одобрительно закивал и даже слегка подмигнул ей.
Хорошо, синьора ди Стефано, давайте ближе к делу, Ч сказал итальянский ди
пломат. Ч Я не могу посвятить вашим делам весь день, да и синьор Фостироп
улос тоже весьма занятой человек.
Ч Какая жалость, Ч сказала Флавия. Ч А мы просто не знаем, куда девать в
ремя. В конце концов, что для нас такое Ч парочка убийств?
Ч Кажется, по этому поводу мы здесь и собрались, не так ли? Ч заметил Фост
иропулос.
Ч Я не знаю, для чего мы здесь собрались, Ч развела руками Флавия.
Ч Вы послали запрос о синьоре Харанисе.
Ч Да, послали.
Ч Я пришел сюда, чтобы сообщить вам: вы сильно ошибаетесь, если подозрева
ете синьора Хараниса. Он не может быть замешан ни в каких темных делах. Под
обное предположение просто нелепо.
Ч Мы пока не знаем, кто он такой.
Ч Это очень богатый человек. У него обширные интересы, но полностью в рам
ках закона. Он очень уважаемый человек.
Ч И должно быть, весьма влиятельный, если вы сразу бросились его защищат
ь.
Ч Вы ведете себя невежливо, синьорина, Ч вмешался итальянский диплома
т. Ч Я бы даже сказал Ч грубо.
Фостиропулос остановил его, подняв руку.
Ч Все в порядке. Харанис Ч действительно очень влиятельный человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики