ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я решил записать имена полицейских и еще нескольких свидетелей, Ц сп
окойно произнес Стивен. Ц Так, на всякий случай, если потребуется доказа
ть, что ты действительно вела себя как сумасшедшая.
Тесс молчала; она и в самом деле была на грани безумия. Ее колени дрожали, и
она закрыла лицо руками, сдерживая подступавшую к горлу тошноту.
Ц Вставай, Ц брезгливо сказал Стивен. Ц Ты представляешь собой отврат
ительное зрелище.
Этот тон был хорошо знаком ей. Неповиновение грозило бедой, и Тесс с трудо
м приподнялась на дрожащих руках. При этом кольцо, свободно висевшее на ц
епочке, слегка ударилось о ее грудь. Она сжала его, внезапно порадовавшис
ь, что в карете темно, затем с отвращением села на сиденье напротив Стивен
а. Крошечные золотые звенья цепочки впились ей в кожу; в следующее мгнове
ние щелкнула застежка, и кольцо оказалось в ее ладони.
Держа холодный металл в кулаке, Тесс не представляла, куда спрятать его, и
до конца не осознавала, почему это необходимо сделать. Однако потребност
ь сконцентрироваться помогла, ее голова начала проясняться; место, котор
ым она ударилась о ручку дверцы, еще болело, но уже не так сильно. И тут Тесс
охватил гнев. Она вспомнила, что больше не находится во власти Стивена, а т
о, что он совершил, является преступным похищением, и ничем иным.
Стивен уже однажды поразил ее. Его поступки после бракосочетания были не
ожиданными и даже невероятными, однако она не сразу поняла, что ей срочно
надо спасаться. Зато теперь она знала, какова его истинная сущность. Глав
ное Ц не терять головы. Сейчас они не в Ашленде, и, вполне возможно, у нее ещ
е появится шанс сбежать от Стивена.
Продолжая сжимать кольцо, Тесс зажмурилась и перевела дух.
Ц Надеюсь, ты уже готова мыслить здраво? Ц донесся до нее сквозь полумра
к душной кареты голос Стивена.
Тесс сделала глубокий вдох.
Ц Да. Ц Она чувствовала, что он смотрит на нее. Ц Но почему, Стивен? Ц Тес
с старалась говорить по возможности спокойно.
Ц Потому что ты своими действиями создала проблему для меня. И ты еще бол
вше осложнишь ситуацию, если я не остановлю тебя. С удовольствием сообща
ю тебе, что твои намерения аннулировать брак не увенчались успехом.
Ц Этого не может быть!
Ц Дорогая, не обманывай себя, на этом свете все возможно. Инцидент, на кот
орый ты ссылалась, исчерпан и забыт теми, кто знал о нем.
Ц Но мистер Тейлор...
Ц Я навещу мистера Тейлора, и он больше не побеспокоит нас.
Это заявление было сделано с таким хладнокровием, словно речь шла об уни
чтожении крысы, и Тесс снова охватила паника.
Ц Что ты собираешься сделать?
Стивен не ответил. Случайный луч света, проникший через шторку, осветил е
го тусклые глаза, и Тесс испугалась еще сильнее, чем прежде. Она не могла с
обраться с духом, чтобы повторить вопрос. Неясные ответы и намеки относи
тельно того, что попытается сделать Стивен, могли только еще больше подо
рвать ее надежду на помощь Тейлора.
Все же она, постаравшись придать голосу уверенность, спросила:
Ц Как ты узнал, где я?
Ц Телеграмма из Кале. Сообщение прибыло с тем же кораблем, на котором ты
путешествовала. Я сразу понял, что оттуда ты направишься в Дувр, а там мест
ные констебли помогли мне в поисках сбежавшей жены, которая ни у кого не м
ожет вызвать сочувствия.
Ц Сообщение с тем же кораблем... Ц повторила Тесс, не в силах скрыть удивл
ения. Ц Но от кого?
Ц От моего слуги, некоего Роберта Старка.
В первое мгновение это имя показалось Тесс ничем не примечательным, а за
тем ее внезапно осенило. Она вспомнила огонек сигары в темной галерее Аш
ленда и такой же огонек под ее окном на Таити. Запах табачного дыма...
Ц Боже мой, Стивен... Ц Тесс вдруг вспомнила остроконечную свайку, вонзи
вшуюся в палубу в том месте, где она только что находилась, а еще блеск мет
алла в колеблющемся свете спички на кухне дома Фрейзеров. Выходит, Стиве
н не зря упомянул о том, что она создает проблему для него. Но в чем эта проб
лема?
Глаза Тесс увлажнились, и она заморгала.
Ц Что ты собираешься делать?
Ц Это зависит от твоего поведения. Я недоволен твоими выходками и хочу п
ресечь их.
Ц Ты не сможешь причинить мне вред, Стивен. Ц Тесс изо всех сил старалас
ь, чтобы ее голос не дрожал. Ц И не сможешь держать меня взаперти, как рань
ше. Мой муж...
Ц Твой муж? Ц Стивен резко наклонился вперед и схватил ее за локоть. Ц С
тарк сообщил мне о твоем так называемом муже. Теперь ты думаешь напугать
меня его именем?
Тесс крепче сжала кольцо. Оно давно озадачивало ее: на нем была выгравиро
вана печать Ашленда, и оно не могло быть правомерной собственностью неза
конного сына.
Ц Я ничего не собиралась предпринимать против тебя. Ц Тесс всхлипнула.
Ц И вообще не хочу больше видеть тебя.
Внезапно Стивен отпустил ее.
Ц Тогда почему ты вернулась? Ц прошипел он. Ц И почему твой муж предста
вляется под именем мальчишки, который погиб шестнадцать лет назад? Этим
фарсом ты ничего не добьешься. Мой дорогой кузен Грифон был изрублен на к
уски вместе с остальными, и все знают об этом.
Ц Кузен? Ц невольно вырвалось у Тесс.
История о нападении на корабль и кровавой резне, во время которой погибл
а семья Меридонов из Ашленда, была известна всем; Тесс узнала об этом собы
тии от Ларисы, со смаком поведавшей ей все подробности. Тогда на корабле п
огибли дети, но был ли среди них мальчик по имени Грифон Меридон, Тесс не з
нала.
Крепко сжимая кольцо, она продолжала лихорадочно размышлять, и тут услыш
ала голос Стивена:
Ц Что ты собиралась делать здесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики