ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тэсс, а ты… Ты… — сглотнул он слюну, не в силах выговорить свою догадку и боясь услышать ответ.— Конечно. Почему нет? — пожала она плечами, довольная его изумлением.— Перед мужчинами? — взорвался Дэн. — В таком виде?Покопавшись в сумке, Тэсс достала ярко-розовый итальянский купальник, который мог бы спокойно поместиться в коробочке для заколок.Он взял его двумя пальцами, растянул полоски и лямочки, не в состоянии даже сообразить, как на это правильно смотреть. «Ах ты, черт побери!» — воскликнул он про себя и кинул ей на колени.— Можешь спокойно выбросить, — заявил он безапелляционным тоном. — Ты больше никогда это не наденешь.А если я захочу? — упрямо проговорила она, пытаясь сделать серьезное лицо.— Помилуй Бог, Тэсс! — Вскочив, он схватил бикини и поднес ей к самому лицу. — Ведь это годится только для спинакера детской яхты! — Отшвырнув его в сторону, Дэн уставился в пол, яростно скребя в затылке. — Черт побери, разве могу я представить тебя перед толпой мерзких самцов в таком… в таком… совсем без одежды!— Я имела в виду — перед тобой, Дэн, — кротко вставила Тэсс.Дэн вскинул голову и наконец-то заметил, что глаза ее смеются.— Ты нарочно это подстроила, — буркнул он обиженно, опуская плечи.— Виновата по определению, — хихикнула она. Этот приступ откровенной ревности вызвал в душе сладкую горечь.— Ты бессердечна, Тэсс.— Слушай, ты же сам захотел узнать. Веришь или нет, но это — самый модный фасон, — продолжала язвить она, раскручивая бикини на пальце. В ответ раздалось злобное рычание. — И обошелся мне, между прочим, в шестьдесят долларов.— Шестьдесят? — охнул он, падая обратно в кресло. Сопоставив эту заоблачную сумму со стоимостью всего корабля, Дэн содрогнулся. Взглянув на содержимое ее сумки, загрустил.— Это твое время, Дэн, и я буду играть по вашим правилам. — Почувствовав, что заявила слишком круто, Тэсс помолчала и добавила: — Ну, почти всегда.— Посмотрим, — исподлобья взглянул на нее Дэн. — Пока что я этого не заметил.Она постаралась изобразить негодование.— Вы обвиняете меня в недостойном поведении, сэр?— Для моего столетия.— Неужели я тебя так шокирую? — По лицу ее пробежала тень.— Нет, это мне и в голову не приходило! — Дэн был явно удивлен ее вопросом. Взяв девушку за руку, он проговорил: — Боюсь, это я тебя шокирую.— То есть? — нахмурилась Тэсс.— Мы живем с тобой в одной каюте, Тэсс, и еще не заговорили о женитьбе.— Не надо, Дэн!— Я должен…— Послушай! В двадцатом веке мужчинам и женщинам совершенно не обязательно вступать в брак, чтобы заниматься любовью.— Но ты больше не там, Тэсс, — с напряжением произнес он.— А то я не знаю! Только давай оставим это, пока я не привыкну, ладно? О Господи, — потерла она лоб, — никогда не думала, что мы затеем такой разговор. Любой мужчина был бы только рад спать с женщиной, не связывая себя никакими обязательствами.Глаза его угрожающе прищурились. Медленно, цедя каждое слово, он проговорил:— Я не любой…— Знаю, знаю! — прервала она, мгновенно сменив тон. — Я поняла это сразу, как только мы переспали с тобой, Дэн.На его лице появилась самодовольная улыбка, и Тэсс тут же захотелось броситься в его объятия.— Насколько я помню ту ночь, Тэсс, мы определенно не спали.— Мне тоже так помнится, — хрипло прошептала она, сползая со стола, и легко прыгнула ему на колени. На его загорелом лице проявилась такая гамма страсти, боли и властности, что она испугалась и прикоснулась к его щеке.— Дэн, что с тобой?Одна его рука резко обхватила затылок, другая — обвила талию, и он впился в губы таким страстным поцелуем, словно хотел вобрать в себя всю ее, без остатка. В течение последних нескольких часов морского капитана обуревал непонятный страх. «Да, страх», — признался он себе, продолжая прижиматься к ней губами. Он смертельно боялся, что Тэсс может исчезнуть. Исчезнуть в своем времени. Глава 22 «Морская ведьма» рассекала сверкающую водную гладь подобно черному клинку, вспарывающему лазурный шелк. Полные ветра паруса несли фрегат к намеченной цели. Дэн стоял на юте, поглядывая в подзорную трубу, и отдавал приказания. Заливалась боцманская дудка, перекрывая шум ветра. Полуголые мужчины в пятнистых штанах взлетали на снасти, исполняя команды.— У вас что, патока в жилах? — весело покрикивал Гэлан на экипаж. — Шустрее, парни, впереди новые земли!Опустив трубу, Дэн оценивающе смерил взглядом своего первого помощника.— Похоже, у вас сегодня утром хорошее настроение, Гэлан?Гэлан повернул голову направо, явно застигнутый врасплох.— Признаюсь, сэр, очень хочется почувствовать под собой твердую землю.Дэн поднял к глазам подзорную трубу и, слегка улыбнувшись, проговорил:— Я бы сказал, еще больше вам хочется почувствовать под собой кое-что помимо твердой земли, юноша.— Угу, сэр. И мягкая ароматная девушка не помешала бы. В таких замечательно шуршащих одеждах, какие они обычно носят, чтобы мужчина мог себе представить, какие сокровища скрываются под ними… — Гэлан закашлялся и вытянулся по стойке смирно, заметив, что капитан опустил трубу и смотрит на него, вскинув брови. — Трудно об этом не думать, кэптен, — проговорил он, зардевшись, — особенно когда рядом такая женщина, как леди Рэнфри… Прошу прощения, сэр.Ничего не сказав, Дэн снова обратил взгляд на море. Да, все-таки то, что эта женщина с первого дня оказалась в его постели, стало для всех жестоким испытанием.— О Боже, — испустил Гэлан тягостный вздох. — Все это будет еще так нескоро, сэр…Тэсс в облаке шелка королевского голубого цвета стояла на нижней палубе, разыскивая глазами Дэна. Увидев его на шканцах, степенно развернулась и сделала чопорный реверанс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики