ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Кто же ты, милая моя, — безмолвно произнес Дэн. — Неужели действительно ведьма, как считает мой экипаж? Какой силой занесло тебя в море? И почему твой большой серый друг по-прежнему бдительно плывет рядом с моим кораблем?»Дэн резко мотнул головой и отдернул руку, словно обжегшись, сообразив, что за ним наблюдают.— Если угодно, кэптен, вы можете вернуться на ют. Я позабочусь о ней. — Дункан намочил очередной кусок ткани и приблизился к кровати, чтобы сменить холодный компресс на лбу.— Нет! — рука вскинулась, невольно преграждая ему путь. — Нет, — повторил капитан более спокойным тоном. — Мне там нечего делать. А, кроме того, Дункан, я проголодался.— Конечно, капитан, — уловил намек слуга, скрывая усмешку.Дэн вскинул голову, но на непроницаемом лице старика не заметил и тени юмора, проскользнувшего в голосе. Дункан, выказывая непривычное послушание, поклонился и вышел из каюты, прикрыв за собой дверь. Дэн снова обернулся к женщине. Взгляд нежно скользнул по лицу и плечам, по всей фигуре, укрытой простынями. Внезапно Дэн почувствовал неодолимое желание еще раз увидеть, какое же сокровище лежит в его постели. Он слишком хорошо помнил, как облегала это тело мокрая ткань, когда он вынимал ее из ванны несколько дней назад. Эти воспоминания пробудили мучительную, едва сдерживаемую страсть.Под простыней она напоминала изящно вытянувшуюся кошку. «Немного высока для женщины», — подумал Блэкуэлл, хотя еще не видел ее в полный рост. Руки, плечи, икры ног были удивительно выразительны, просто скульптурны, с хорошо развитыми мышцами. В то же время она была довольно легкой, не больше девяти стоунов Стоун — английская мера веса, приблизительно 6, 35 кг .

. Так он размышлял, не забывая менять мокрые компрессы и находя в этом странное удовольствие. «Если бы эта девушка смогла заговорить, — думал капитан, страстно желая услышать ее голос, увидеть осознанное выражение на ее лице, — она ни за что не позволила бы мне такой вольности». Но вот уже несколько дней она никак не могла прийти в себя.— Как же звать тебя, прелестная маленькая русалка? — чуть ли не вслух произнес капитан.Ее начал колотить сильный озноб. Дэн слегка прикоснулся к ее лбу ладонью и почувствовал, что она вся горит.Закрыв за собой дверь каюты, Дункан в веселом настроении двинулся в сторону камбуза. Интуиция его никогда не подводила. Вот уже в течение недели капитан по меньшей мере трижды в день заходил и подолгу оставался в своей каюте, заявляя, что желает принимать пищу в одиночестве. Причем еда, как правило, так и оставалась нетронутой, и Дункан каждый раз обнаруживал, что капитан с каменным выражением лица тщательно втирал в кожу женщины кремы, приготовленные Хига-сан. Есть он хочет, как же! То, что вам хочется, сэр, называется совсем иначе!По-прежнему улыбаясь, Дункан заглянул в дверь камбуза и окликнул кока. Хига-сан слегка кивнул головой, показывая, что внимательно слушает, не прекращая нарезать морковь. Под его массивным ножом морковка быстро превращалась в ломтики не толще волоса. Дункан подождал, пока маленький повар жестом не показал ему, что можно войти. Никто не имел права проникать в помещение камбуза без разрешения Хига-сан. Один из членов экипажа, нарушив это правило, тут же поплатился указательным пальцем — кок его просто-напросто отсек.— Капитан проголодался. — Хига-сан вопросительно посмотрел на него. — А у нее лихорадка.Коротышка наконец прекратил свое занятие и отложил нож. Под удивленным взглядом Дункана поднос в мгновение ока оказался наполненным едой. Все движения кока были скупы и едва заметны. В довершение сервировки на поднос была водружена большая чашка без ручки. Слегка поведя рукой в сторону этой изящной чашки, наполненной настоем из трав, кок молча взял ножи и вернулся к прерванному делу. Дункану оставалось только взять поднос. Осторожно держа его перед собой, он пошел обратно в каюту.Толкнув плечом дверь, Дункан увидел, что капитан с женщиной на руках опять направляется в ванную комнату.— Оставь пока это. Холодной воды, Дункан, живо!Старый слуга решил не напоминать капитану, что он скоро израсходует на женщину весь свой личный запас воды, и поспешил исполнить приказание.
В течение трех дней Дэн неотрывно занимался этой леди, купал ее в ванне, пытался поить бульоном и ароматизированным чаем.— Вам нужно поесть, сэр, — напомнил Дункан, в очередной раз заметив, что пища стоит нетронутой и уже все остыло.— Унеси прочь, — махнул рукой капитан, все внимание которого было сосредоточено на женщине.— Кроме того, вам необходим отдых, сэр, — вздохнул Дункан. — Не могу ли я подменить вас, пока…— Нет! Никому не позволю прикасаться к ней! — взревел капитан, вскакивая и сверля взглядом слугу. — Ясно?— Да-да, разумеется, кэптен!Увидев обиженное лицо пожилого человека, капитан быстро пришел в себя.— Прошу простить меня, друг мой, — проговорил он, понурив плечи. — Я погорячился. — Положив руку на плечо Дункана, он смущенно улыбнулся, словно сам не понимал причины взрыва. — Но я справлюсь.С этими словами Дэн расслабленно опустился в кресло.— Всегда к вашим услугам, сэр, — миролюбиво откликнулся слуга.Капитан устало прикрыл глаза. Он понимал, что на палубе уже вовсю ведутся разговоры, и старина Дункан пытался малость вразумить его. Каким-то образом этой леди уже удалось затронуть его душу, а подобное с Дэном Блэкуэллом случалось исключительно редко. Только к Дезире он испытывал подобную нежность.Дункан тяжело вздохнул: Бог свидетель, что Блэкуэлл уже практически не покидал каюты, переложив на плечи первого помощника заботы по прокладке курса и управлению судном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики