ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как ты ухитрился пропустить столь важное событие?
– Не нужно лести, дядя, – поморщился Ренье. – Первейший сплетник в государстве – вы. Я – лишь жалкая тень, бледное подобие. Так что же случилось? Почему в замке солдаты? Кто наш враг?
– Враг у нас один – герцог Вейенто, – ответил Адобекк. Он вдруг вскочил и подбежал к окну. Попытался просунуть голову наружу – что ему не удалось, поскольку окно было слишком узким. Выругался, схватил лежавшую рядом трубку и направил ее раструбом в бойницу, рассекавшую толстую стену башни.
– Эй, вы! – заорал Адобекк в трубу. – Учтите, я все замечаю! Почему прекратили тренировку? Вот ты, плешивый! Ты почему не бьешь в цель? Руби его, руби! Соломы хватит! Не жалей ты это чучело, оно тебе не родное!
Он отошел от окна, упал в кресло, обессиленно пожаловался:
– Эти крестьяне ни на что не годятся. Ума не приложу, как я буду с такими отбиваться от войск герцога! Королева, хотите выпить? Ваша бабушка очень жаловала мои домашние наливки. Правда, та ключница, что их изготавливала, уже умерла, но я обучил новую…
– Дядюшка, ее величество – девочка, она не пьет вина, – сказал Ренье, морщась.
– Да? – Адобекк высоко задрал брови, отчего все его морщины приняли упорядоченный вид. – С парнями по Королевству кататься – для этого она достаточно взрослая, а промочить горло славным пойлом из моих подвалов, стало быть, брезгует…
– Дядя, мы говорим о царственной особе!
– Мы говорим о дочери Уиды! Надеюсь, ты помнишь, какой всегда была Уида?
– Она и сейчас такая, но это не значит…
– Давайте сюда ваше вино, – перебила их Эскива. – Господин Адобекк прав: я достаточно взрослая для того, чтобы выпить стакан доброй домашней наливки.
– Вот это дело! – возликовал Адобекк. – С такой королевой нам никто не страшен! Такая королева и герцога Вейенто разобьет в пух и прах. Ваше величество, – он обернулся к девочке и склонил голову, – прошу вас оказать мне честь и возглавить гарнизон моей крепости.
– Дядя, что вы такое несете! – взорвался Ренье. – Как это королева может командовать гарнизоном крепости? На то имеются капитаны.
– Стало быть, никто из вас еще ничего не знает… – Адобекк уставился на молчаливого Гайфье. – И ты тоже, сынок? Беда, беда… Ну так вот вам вкратце вся история. У герцога Вейенто погиб наследник. Мальчишка лет двенадцати. Свалился в пропасть во время конной прогулки и свернул себе шею.
Гайфье молча встал, налил себе вина из кувшина и, повернувшись лицом к окну, начал пить. У него кружилась голова. Адобекк представлялся ему сумасшедшим, сестра – чужой, незнакомой женщиной, Ренье – и тот как будто отстранился от него. Может быть, дело в том, что Ренье вдруг перестал быть жалким. А он, Гайфье, так до сих пор жалким и остался. Хорошо, что начинается война. Неплохое занятие для всех неудачников, бастардов и никому не нужных братьев.
– Вейенто, сколько я его знаю, – продолжал Адобекк задумчиво, – всегда был одержим одной-единственной идеей: убить Талиессина. Он приложил к этому немало усилий и в результате сперва уничтожил возлюбленную Талиессина, а затем – его мать. Когда он женился, я решил было, что старый безумец образумился, но – нет; смерть мальчика вернула его к прежней идее. Только теперь все гораздо страшнее. Он поднял мятеж. Неужели вы ничего не слышали? По какой же глухомани вы блуждали, если подобный слух до вас не добрался?
– Мы путешествовали по вашим владениям, дядя, – сказал Ренье.
– В какой глухомани я вынужден обитать! – ничуть не смутился Адобекк. – Впрочем, как вы успели заметить, я уже готовлюсь к неизбежной осаде. Ибо Вейенто не посмеет оставить у себя в тылу такого важного врага, каким всегда был для него я. Вейенто объявил себя законным королем. Разослал гонцов по всем городам Королевства, призывая добрых жителей поддержать его притязания. Песенка все та же: Вейенто-де – потомок Мэлгвина, старшего брата, в то время как Эскива – потомок Гиона, младшего. Более того, Вейенто распускает слух о том, что Эскива – незаконнорожденная.
Девочка густо покраснела, опустила голову и отчаянно пыталась сделать вид, что ее здесь нет. Она не знала, как относиться к подобным речам. Адобекк стар – возможно, этим можно объяснить полное отсутствие почтительности в его обращении с правящей королевой. И все же Адобекк вовсе не выжил из ума. Он просто позволял себе эти вольности. И она, Эскива, тоже позволяет ему держаться с собой столь фамильярно. Вот единственное объяснение.
Но ей не хотелось сейчас стучать ладонью по столу, требовать почтения к королевской особе. Ей хотелось услышать историю до конца, без вежливых сокращений, со всеми возмутительными подробностями. Поэтому она не произнесла ни слова.
– По мнению герцога, – говорил Адобекк, – Эскива рождена в «простонародном» браке. Может быть, для какого-нибудь горожанина подобного брака достаточно, чтобы его дети считались законными. Но речь идет не о горожанах. Речь идет о королевской семье! Какое наследство может быть у дочери, чья мать, будь она трижды эльфийкой, не получила эльфийского благословения? Эскива – плод обычной земной страсти. В то время как Вейенто состоит в браке благословленном. И пусть его сын и наследник погиб, он еще не стар, а жена его достаточно молода… Он начнет с начала. Они с госпожой Ибор родят нового сына. О том, что госпожа Ибор не могла зачать на протяжении всех последних десяти лет, герцог почему-то предпочел забыть…
– Ближе к делу, дядюшка, – попросил Ренье.
Адобекк метнул ему в голову сливу, взяв ее с блюда, но промахнулся, и слива размазалась по стене.
– Ближе некуда, – огрызнулся Адобекк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики