ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я думала, у нас договор, не упоминать о моем состоянии. В любом случае, ты
не будешь строить один, я буду тебе помогать, Ч весело сказала Мисси. Ч Я
знакома с тяжелой работой, а хижина твоя так мала, что домашние дела не бу
дут занимать много времени. Как сказал доктор, это совершенно все равно, б
уду ли я лежать в постели или работать как землекоп. Просто однажды это пр
оизойдет. Вот и все.
В ответ он прижал ее к себе и поцеловал, как будто ему было очень приятно ц
еловать ее и как будто она приобрела какую-то ценность для него. Наконец о
ни отправились в Байрон, позднее, чем сперва намеревались, но не сожалея о
задержке.

Глава 12

Октавия и Друсилла были на кухне, когда неожиданно появилась Мисси. Они у
ставились на нее в изумлении, не в силах постичь все великолепие ее незем
ного платья, не говоря уже об огромной шляпе, изящно украшенной страусов
ыми перьями.
Она не превратилась в красавицу за одну ночь, но определенно на нее нельз
я было не обратить внимания, к тому же она держалась слишком гордо, чтобы е
е можно было по ошибке принять за уличную красотку. Она больше походила н
а утонченную жительницу Лондона, чем на уроженку этих мест. Не было никак
их сомнений, что Мисси рождена носить алое.
Ч О, Мисси, ты выглядишь чудесно! Ч взвизгнула Октавия, поспешно усажив
аясь.
Мисси поцеловала ее и поцеловала мать.
Ч Приятно слышать, тетушка, потому что я действительно чувствую себя чу
десно.
Она торжествующе улыбнулась.
Ч Я пришла сказать вам, что я замужем, Ч объявила она, помахивая левой ру
кой перед носами обеих женщин.
Ч И кто же он? Ч спросила Друсилла сияя.
Ч Джон Смит. Мы поженились вчера в Катумбе.
Неожиданно для Друсиллы и Октавии оказалось совершенно неважным то, что
весь Байрон зовет его висельником или даже похуже; он избавил Мисси от бе
счисленных ужасов, сопровождающих жизнь старых дев, и потому был достоин
любви, благодарности, уважения и снисхождения.
Октавия буквально подпрыгнула, чтобы поставить чайник, быстро и легко за
бегала по комнатам, что за ней давно не наблюдалось. Друсилла, однако, не о
братила на это внимания, она была слишком поглощена рассматриванием кол
ьца на руке дочери. Оно было таким массивным и внушительным!
Ч Миссис Джон Смит, Ч попробовала произнести она. Ч Да, это звучит вели
колепно! В простоте всегда есть великолепие.
Ч Где он? Когда он придет познакомиться с нами? Ч спросила Октавия.
Ч У него дела в Байроне, но он надеялся уладить их к вечеру и зайти к нам на
обратном пути. Я подумала, мама, что до его прихода мы могли бы сходить в Ба
йрон. Мне нужно купить кое-что в бакалее. И я хочу заглянуть в магазин дяди
Херберта Ч подобрать себе материи на платье. Я по горло сыта коричневым.
Я не желаю носить коричневые платья даже как рабочую одежду. Я буду работ
ать в мужской рубахе и штанах, так как это гораздо удобнее и разумнее.
Ч Ч Разве не здорово, что ты купила швейную машинку «Зингер», Друсилла?
Ч спросила Октавия, не отходя от плиты. Она была слишком счастлива, чтобы
беспокоиться о брюках.
Но Друсилла думала о чем-то столь важном, что не могли заслонить ни зингер
овская швейная машинка, ни брюки.
Ч Тебе это по карману? Ч спросила она с беспокойством. Ч Пошив тебе нич
его не будет стоить, но ткани в магазине у Херберта очень дорогие, особенн
о для тех, кто решает забыть о коричневом.
Ч Кажется, я могу позволить себе эти траты. Джон сказал мне вчера, что соб
ирается положить на мое имя в банк тысячу фунтов. Потому что, как он сказал
, жене не следует обращаться к мужу по поводу каждого пенни, который ей пот
ребуется, и отчитываться за каждый пенни, который она потратит. Все, что от
меня требуется, Ч не превышать ту сумму, которую он для меня выделяет, Ч
тысячу фунтов в год. Можешь ты себе это представить? И все расходы на хозяй
ство не входят в эту сумму. Он положил тысячу фунтов в пустую банку от кофе
и говорит, что она будет постоянно полной и что он не хочет никаких отчето
в. О, мама, у меня все еще перехватывает дыхание от счастья.
Ч Тысяча фунтов! Ч Октавия и Друсилла уставились на Мисси с выражением
ужаса и почтительности.
Ч Он, должно быть, очень богатый человек, Ч сказала Друсилла и мысленно
представила, как она, наконец, сможет утереть нос Аурелии, Августе и Антон
ии. Ха! Мисси не только оказалась у алтаря раньше Алисии, похоже, что и в ден
ьгах она не проиграла.
Ч Мне кажется, что он обеспеченный человек, Ч протянула Мисси. Ч Я знаю
, что его щедрость по отношению ко мне указывает на большое состояние. Раз
умеется, я никогда, никогда не буду тратить больше, чем надо. Но все-таки мн
е нужно иметь несколько приличных платьев Ч не коричневых! Ч пару тепл
ых для зимы и пару на лето. О, мама, как прекрасно там в долине. У меня нет ник
акого желания жить среди людей, я хочу быть одна с Джоном!
Друсилла внезапно забеспокоилась:
Ч Мисси, мы почти ничего не можем дать тебе в приданое. Но, я думаю, Октавия
, мы могли бы обойтись без телки.
Ч Разумеется, мы можем, Ч сказала Октавия.
Ч Это то, что я теперь называю прекрасным свадебным подарком.
Ч Сначала мы ее должны отправить к бычку Персиваля, Ч сказала Октавия.
Ч Но тебе не придется долго ждать, и она даст тебе теленка в следующем год
у.
Друсилла посмотрела на часы.
Ч Если ты хочешь зайти в магазин Херберта, а также и Максвелла, Мисси, я пр
едлагаю трогаться сейчас. Тогда мы, вероятно, смогли бы перекусить у Джул
ии и рассказать ей все новости. Клянусь, она будет удивлена!
Октавия решительно заявила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики