ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Виктор удовлетворенно посмотрел на плотно спеленатую пленницу, лежащу
ю на кровати, и сказал:
Ц Так, с этим покончено. Теперь давайте выбираться отсюда.
И вдруг все трое мужчин, находившихся в девичьей опочивальне, замерли, сл
овно пораженные громом, потому что от двери раздался женский голос:
Ц Задержись на мгновение, господин.
Виктор, Ролло и Орм повернулись одновременно только для того, чтобы увид
еть, как в проходе стоит рабыня Сибил. Ужаснее всего было то, что перед ней
со смертельно бледным лицом стоял Оттар, и кинжал женщины, тот которым мо
гли пользоваться рабы, чтобы резать мясо и хлеб, своим лезвием плотно упи
рался в горло викинга. Виктор даже застонал от досады, чувствуя, что удача
уходит у него из рук.
Наступило тягостное молчание, Ролло и Орм взглянули на своего ярла, ожид
ая приказаний, а тот печально посмотрел на Оттара, ожидавшего неминуемой
смерти каждую секунду, и спросил:
Ц Чего ты хочешь, женщина?
Ее зеленые глаза загорелись мрачной угрозой.
Ц Сначала отпусти мою госпожу!
Ц Ярл, не слушай ее! Ц отважно перебил женщину Оттар. Ц Это я виноват чт
о не сумел выполнить твой приказ и позволил этой женщине застать меня вр
асплох. Я заслужил свою участь, а ты ни в коем случае не отпускай свою поло
нянку.
Что-то в облике рабыни заставило Виктора сделать попытку договориться с
ней.
Ц Слушай, женщина, Ц начал он, стараясь говорить как можно убедительнее
, Ц мы не хотим ничего плохого для твоей госпожи. Наоборот, я хочу отвезти
ее к лучшей жизни…
Ц Сначала связав, словно свинью, приготовленную на заклание? Ц перебил
а Сибил.
Ц Как будто ты сама не знаешь, что за характер у твоей хозяйки, Ц пожал пл
ечами Виктор. Ц Я говорю правду, единственное, что я хочу Ц это, чтобы Рей
на стала моей невестой, а затем и княгиней. Когда она, наконец, поумнеет и с
танет меня слушать. Обещаю, что я буду с ней обращаться с величайшим почте
нием.
На лице рабыни мелькнула тень сомнения, женщина заколебалась. Она очень
хорошо могла отличить искреннего человека от лживого и видела, что конун
г говорит правду, но то, что ей сейчас довелось услышать, так разительно от
личалось от всего, что обычно говорили викинги, что Сибил растерялась.
Ц Как я узнаю, что ты мне не лжешь? Ц спросила она, и тогда Виктор, торжест
венно поднял руку, перекрестился и поклялся.
Ц Я сделаю эту женщину своей княгиней и буду защищать всю жизнь до конца
дней моих. Свидетель этому Ц сам Господь!
Ролло и Орм обменялись удивленными взглядами, а Сибил недоверчиво спрос
ила:
Ц Но… разве ты теперь христианин?
Ц Да, я Ц христианин!
Впившись взглядом в его лицо, рабыня в отчаянии воскликнула:
Ц О, боже, я не знаю, чему верить, поклянись еще именем Одина!
Ни минуты не колеблясь, Виктор сказал:
Ц Перед лицом Одина и всех обитателей Асгарда клянусь, что сделаю Рейну
своей женой!
Ц И пусть ты будешь навеки проклят, если лжешь! Ц добавила грозно служа
нка. Конунг торжественно повторил за ней:
Ц И будь я проклят на веки вечные, если лгу! Однако женщина все еще медлил
а и не убирала нож от шеи Оттара.
Ц Ну, чего же ты еще от меня ждешь? Может, все-таки, опустишь оружие и освоб
одишь моего парня? Ц поинтересовался Виктор, уже чувствуя, что победил.

Ц Хорошо, Ц кивнула Сибил. Ц Я его отпущу с одним условием. Я поеду с гос
пожой, чтобы ухаживать за ней и проследить за тем, как ты сдержишь свое сло
во, конунг Виктор.
Ц Согласен…
Ц И я сохраню у себя кинжал. Если ты обидишь мою госпожу Ц ты умрешь во сн
е.
Не успел Виктор ответить, как Орм озабоченно сказал:
Ц Ярл, не дай себя одурачить. Эта женщина из Ирландии, она колдунья и може
т заставить своих духов-друидов погубить тебя.
Конунг улыбнулся.
Ц Если я нарушу свое слово, я, несомненно заслужу такую участь, Ц он кивн
ул Сибил. Ц Оставь себе свой кинжал, женщина, и пойдем с нами.
Кинжал, который она держала у самого горла Оттара, опустился, и молодой ви
кинг облегченно вздохнул, а женщина, вложив оружие в ножны, висевшие у нее
на груди, кивнула мужчинам:
Ц Хорошо, следуйте за мной и несите мою госпожу. Я помогу вам уйти незаме
ченными.
Ц Кстати, а где Вольфгард? Ц спросил Виктор. Ц Интересно, почему вся эта
суматоха его не встревожила? Ирландка фыркнула.
Ц Да этот толстый боров спит мертвым сном после вчерашней попойки. Одна
ко, нам следует поторопиться. Скоро проснутся его рабы, чтобы готовить за
втрак. Мы не должны рисковать. Я не собираюсь погибать…
Ц Все понятно, женщина, Ц сказал Виктор. Ц Мы и сами не хотим здесь прич
инять вред, и пришли сюда только за моей невестой. Ц Он немного помолчал
и, взглянув на отчаянно извивающуюся связанную Рейну добавил: Ц Потому
что только так можно со временем окончить эту нелепую усобицу.
Ц Мы все с нетерпением ждем этого дня, Ц удовлетворенно сказала Сибил.
Ц И во имя спасения своей души ты, конунг Виктор, не смей меня обманывать!

Ц Договорились! А теперь давай выметаться отсюда!
Виктор и Ролло взяли Рейну, напоминавшую теперь свернутый ковер, на плеч
и, и рабыня повела их из дому. У выхода к ним присоединился Свен, и маленьки
й отряд быстро, но скрытно двинулся к фьорду. Начался дождь. Под его прикры
тием, скользя на мокрых камнях, они спустились к деревянной пристани, где
их ожидал Канут. Приняв драгоценную добычу на борт корабля, одноглазый г
игант спрыгнул на причал, обрезал канат, которым был пришвартован к бере
гу дракар Вольфгарда, а затем присоединился к отряду. Они оттолкнулись о
т деревянного настила, и вскоре вражеский берег скрылся за серой пеленой
дождя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики