ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да, прекрасное вино, — подтвердила она удовлетворенно. Затем добавила:— Надо обязательно как-то по-другому организовать занятия… временно, конечно.— Вы полагаете, что придется на время взять гувернантку?— Не думаю, что в этом есть необходимость. Сейчас нет хороших гувернанток. Одно время миссис Линкрофт, кажется, служила гувернанткой. Она могла бы, я думаю, заняться с девочками, пока все у нас не наладится.— У миссис Линкрофт такие разносторонние способности!— Умная женщина, ничего не скажешь. На ней держался дом, даже когда бедная леди Стейси была жива. Поговаривали, что сэр Уилльям был к ней неравнодушен… более неравнодушен, чем следовало бы.— Несомненно, он ценил ее способности.— Ну да, способности! Как бы там ни было, она на какое-то время уехала из Лоувет Стейси и вернулась уже с Элис. Каким-то образом ей вновь удалось занять прежнее положение, и она стала заправлять всем домом. Ну, а теперь она стала там почти хозяйкой. Да еще и Элис воспитывается как настоящий член семьи.— Но, наверное, правильно, что не стали подчеркивать социальную разницу между девочками.— А почему бы и не подчеркивать, скажите на милость. Элис — дочь экономки. И не одна я считаю не слишком сообразным, что она общается на равных с Эдит. Оллегра — другое дело. Она все-таки внучка сэра Уилльяма. Я, конечно, разрешила Сильвии дружить с Элис. Мне ничего другого не оставалось.— Конечно, если вы хотели, чтобы Сильвия занималась вместе с другими девочками.— Вы совершенно правы, однако это не меняет сути дела. Кстати, как успехи у Сильвии?— Боюсь, что у нее нет особых способностей к музыке.— В мое время, — со вздохом поведала миссис Ренделл, — если кто-то не проявлял способностей, их у него выбивали.— Боюсь, что нельзя из ребенка выбить то, чего у него нет.— Тем не менее, если я узнаю, что Сильвия не работает как положено, я накажу ее. Для этого мне достаточно несколько дней подержать ее на воде и хлебе, и ребенок, как миленький, заиграет на пианино. Ни у кого еще я не видела такого аппетита, как у нее. Эта девочка всегда голодна.— Но она же растет.— В общем, я рассчитываю, что вы мне сразу скажете, если она не будет выполнять ваши задания.— Сильвия очень старается, — поспешила я заверить миссис Ренделл.Я посмотрела на часы, приколотые к моей блузке, и поднялась.— Пора начинать урок, — сказала я. — Как только вернусь в Лоувет Стейси, обязательно поговорю с миссис Линкрофт.
Миссис Линкрофт на удивление спокойно восприняла мое сообщение. Было решено, что пока не приедет новый викарий, она сама будет давать девочкам задания, и они под ее присмотром будут заниматься в классной комнате.— Вы окажете большую любезность, миссис Верлейн, если согласитесь помогать мне, — сказала она.— Буду только рада, — ответила я, но напомнила, что у меня нет никакой специальной подготовки.— Помилуйте, миссис Верлейн, ведь и у меня ее тоже нет, — сказала миссис Линкрофт. — Почти никто из гувернанток не имеет педагогического образования. Обычно гувернантками становятся женщины из обедневших благородных семей, которые вынуждены зарабатывать на жизнь. И должна вам сказать, вы образованы гораздо лучше, чем большинство из них. Ваш отец был, кажется, профессором?— Да. Был…— Видимо, все ваши братья и сестры получили образование более глубокое, чем многие.— У меня была только одна сестра.Миссис Линкрофт тут же заметила, что я говорю о сестре в прошедшем времени.— Была? — спросила она удивленно.— Она… ее больше нет.— О, Господи, простите. Да, теперь я вспомнила, вы упоминали об этом. Так вот, я и говорю: вы хорошо образованы, это очевидно, и если вы согласитесь помочь мне, пока не появится новый викарий, я буду вам очень признательна.Я сказала, что постараюсь сделать все, что смогу.
Эдит опаздывала на урок. Я поглядывала на часы. Пять минут… теперь уже десять… Эдит все нет.Я раздумывала, не пойти ли к Эдит узнать, что с ней. После встречи с Нейпьером около часовни, я избегала его, и мне совсем не хотелось идти в комнату, где он жил с Эдит. Но когда прошло еще пять минут, я решила, что должна отмести все сомнения и отправиться проведать Эдит.Я постучала в дверь, и в ответ раздался слабый голос, приглашавший войти.Под огромным шатровым балдахином лежала бледная Эдит с тревожно блестевшими глазами.— О, Боже! — воскликнула она, завидев меня. — Урок! Я забыла.— Эдит, что с вами? — озабоченно спросила я.— Я чувствую себя совершенно больной. И вчера тоже.— Наверное, лучше было бы обратиться к врачу. Эдит ответила мне несчастным взглядом загнанного зверька.— Я жду ребенка, — сказала она упавшим голосом.— Так ведь этому надо только радоваться.— О, миссис Верлейн, вы были замужем, но у вас ведь никогда не было детей…— Да, не было, — согласилась я. Эдит печально взглянула на меня.— Вы, видимо, жалеете об этом?— Мне бы очень хотелось иметь детей.— Но ведь это жутко, миссис Верлейн. Наша повариха однажды при мне рассказывала, как у нее родилась дочь. Это было ужасно.— Не надо слушать подобную болтовню. Ведь у женщин дети рождаются каждый день.Эдит закрыла глаза.— Я знаю.— Вы должны быть сейчас очень счастливы.Эдит зарылась лицом в подушку, и плечи ее вздрогнули от рыданий.— Эдит! — позвала я ее. — Эдит, что-нибудь еще случилось… помимо этого?Она вдруг резко обернулась ко мне.— А что еще могло случиться? — отрывисто спросила она.— Может быть, я могу чем-нибудь помочь?Эдит молчала, и я вспомнила разговор, который случайно услышала возле часовни, а потом вдруг в памяти всплыл возглас Эдит за дверью классной, который навел меня на мысль, что ее шантажируют.Но почему? Да, Эдит наследница.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики