ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лия в
се никак не могла себя заставить открыть шкатулку и заглянуть в бумаги, к
асающиеся жизни Дороти. Вот и сейчас она, подержав шкатулку в руках, снова
убрала ее на полку.
Почему-то когда была жива двоюродная бабушка, время не тянулось так долг
о, а уж когда Джейд бывал рядом, и вовсе пролетало незаметно.
Лия заставила себя закончить письма. Позже, когда стало прохладнее, она с
ходила к воротам и вынула из почтового ящика все, что там накопилось за вр
емя ее отсутствия. Ничего интересного в ящике не оказалось. Так прошел ве
чер. Есть Лие не хотелось, и, когда совсем стемнело, она легла спать.
Следующий день выдался еще жарче. После ланча Лия пошла к морю. Выходя из в
оды, она увидела на берегу высокую фигуру Джейда. Он шел к ней, держась в те
ни деревьев. У Лии перехватило дыхание, тело затрепетало в предвкушении:
казалось, она только и ждала его. Унизительная слабость высасывала из не
е решимость.
Нет!
Я и Джейд принадлежим к разным мирам, внушала себе Лия, он Ц богатый и мог
ущественный, я Ц бедная и беспомощная. И хотя меня неудержимо к нему влеч
ет, хотя он может воспламенить меня одним взглядом, я никогда не покорюсь
ему, как он рассчитывает. Ради своего спокойствия, если таковое вообще во
зможно, ради своего будущего я должна держаться от него подальше. Именно
сейчас мне как никогда необходимо постоять за себя, а лучший способ защи
ты Ц это нападение.
Не скрывая недовольства и не пытаясь придать лицу приветливое выражени
е, Лия сняла с ветки дерева полотенце, набросила его на плечи и задиристо с
просила:
Ц Что тебе нужно?

Глава 5

На лице Джейда не дрогнул ни один мускул, но взгляд стал сосредоточенным
и напряженным.
Ц Мне не нравится, что ты плаваешь в море одна, это опасно. Я знаю, ты хорош
ая пловчиха, но в море всякое случается, даже с сильными пловцами.
Лия пожала плечами.
Ц Что со мной может случиться? Я не купаюсь подолгу, не заплываю слишком
далеко, у меня никогда не было судорог. Ц Холодно улыбнувшись, она постар
алась добавить в свой голос побольше яду:
Ц Зато, если я утону, ты без труда завладеешь «Санта-Розой», так что твоя з
аботливость мне не совсем понятна. Лучше возвращайся в свой большой дом
и попытайся свыкнуться с мыслью, что в кои-то веки ты не можешь заставить
кого-то плясать под твою дудку.
Джейд прищурился, густые ресницы скрыли от Лии выражение его глаз. Она вы
терла подбородок уголком полотенца. Джейд по-прежнему не двигался, набл
юдая за ней, но Лие казалось, что она физически ощущает гнев, исходящий от
него, как жар от раскаленных углей. На его губах заиграла загадочная улыб
ка.
Ц Но, дорогая, мы оба знаем, что я-то как раз могу заставить тебя делать то,
что мне нужно, Ц медленно произнес он с ледяным спокойствием.
Лия покраснела, но вызывающе вздернула подбородок и смело встретила его
взгляд.
Ц Если ты думаешь, что достаточно нескольких поцелуев и я…
Ц Ты не можешь единолично распоряжаться «Санта-Розой».
Рука Лии замерла в воздухе. Сжимая в пальцах край полотенца и заслоняя им
нижнюю часть лица, она уставилась на Джейда.
Ц Что ты хочешь этим сказать? Он не мигая, словно гипнотизируя, смотрел е
й в глаза.
Ц Очевидно, ты не знаешь, что в последние шесть лет я по просьбе твоей дво
юродной бабушки выплачивал ей ежегодно по двадцать тысяч долларов с усл
овием, что после ее смерти я получаю право выкупить землю и эта сумма буде
т учтена при окончательном расчете.
Лия ожидала чего угодно, только не этого. Она покачала головой.
Ц Не может быть, я тебе не верю.
Ц Это правда, я не стал бы тебе лгать. Лия пошатнулась, полотенце выпало и
з ее онемевших пальцев.
Ц Но почему? Зачем она это сделала? Дороти не нуждалась в твоих деньгах!
Лия готова была немедленно выложить все, рассказать Джейду о планах, кот
орыми делилась с ней двоюродная бабушка, но в последний момент сдержалас
ь, гнев придал ей сил.
Ц Так вот как ты сколотил свое богатство? При помощи грязных уловок и обм
ана?!
Ц У меня есть доказательства.
Непоколебимая уверенность, звучавшая в его голосе, странно контрастиро
вала с выражением глаз, холодно поблескивающих из-под густых ресниц.
Лия так энергично замотала головой, что мокрые пряди волос больно ударил
и ее по щекам. Она не понимала, какое из обуревавших ее чувств, разочарован
ие или гнев, было сильнее.
Ц Да Дороти скорее дала бы отрубить себе правую руку, чем продала «Санта
-Розу»!
Маска невозмутимости Джейда дала трещину.
Ц Именно Дороти предложила мне эту сделку. У меня есть документы, на кото
рых стоит ее подпись. Дороти не имела права завещать тебе «Санта-Розу», не
предупредив о нашем соглашении.
Ц Это ложь!
Ц Если бы ты была мужчиной, Ц сказал Джейд тоном, от которого Лия похоло
дела, Ц я живо отбил бы у тебя охоту швыряться беспочвенными обвинениям
и в мой адрес.
Ц Вот как? А ты, значит, можешь обвинять Дороти в мошенничестве! Почему же
ты до сих пор молчал о вашей так называемой сделке?
Действительно, почему? На этот вопрос Джейд отвечать не собирался, в осно
вном потому, что логичного ответа у него не было. Более того, с тех пор, как Л
ия приехала в «Санта-Розу», он старался не вдумываться в мотивы своего ст
ранного поведения.
Ц Соглашение было заключено между нами двоими, Ц ответил он ровным гол
осом, Ц и я решил не распространяться на эту тему. Я предложил тебе разум
ную цену, с учетом тех денег, которые уже заплатил Дороти.
Джейд не слишком рассчитывал на то, что Лия удовольствуется его объяснен
ием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики