ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так я и сделала. Только три года н
азад, после того лета, когда мы с тобой… я обратилась к психотерапевту. Он
мне очень помог, но я все равно не могу… ты понимаешь, о чем я.
Ц Заниматься любовью? Но теперь ты узнала, что можешь.
Лия резко вскочила, на щеках, еще мгновение назад бледных, заиграл румяне
ц.
Ц Так вот почему ты меня не остановил?! Ты решил помочь мне избавиться от
весьма неудобных комплексов?!
Джейд немного растерялся, не зная, как себя вести, но затем решил доверить
ся интуиции.
Ц Я же тебе сказал, Ц буркнул он, Ц к тому времени, когда я понял, что прои
сходит, было поздно. Я уже не мог остановиться.
Самое большее, на что он был способен, это сдержаться, чтобы не отпугнуть е
е страстностью своего отклика. Лие никогда не узнать, каких усилий ему эт
о стоило. Но он слишком долго колебался, прежде чем ответить, и Лия это зам
етила. Ее вдруг захлестнул гнев, придавший ей сил. Конечно, подумала она, Д
жейд испытывает ко мне только жалость, ничего больше… ну и еще примитивн
ую похоть.
Ц Я думала, что сплю и вижу сон! Ц сердито выпалила она. Как вспомню, что я
вытворяла… Ц Удушающий стыд не дал ей договорить. Она закрыла лицо рука
ми.
Ц Лия, не надо… Ц хрипло пробормотал Джейд. Она пыталась его оттолкнуть
, но он одной рукой привлек ее к себе, а другой поднял ее голову за подбород
ок, вынуждая смотреть ему в лицо. Однако Лия так и не узнала, что Джейд соби
рался сказать: в это время в дверь постучали.
Ц Лия, вы здесь? Ц окликнула из коридора Мэри.
Лия, словно парализованная, молча смотрела в любимое лицо.
Ц Ответь, Ц тихо прошептал Джейд. Ц Я должен сделать один звонок, а этот
разговор мы с тобой закончим минут через десять.
Быстро поцеловав Лию в лоб, он отпустил ее и не оглядываясь вышел в открыт
ую дверь на террасу.
Ц Лия, вы здесь? Ц повторила Мэри.
Ц Да, заходите, Ц слабо откликнулась Лия. Мэри, казалось, не заметила, что
с тех пор, когда они виделись в прошлый раз, мир Лии перевернулся с ног на г
олову.
Ц Фред ходил на пожарище и встретил там некоего мистера Бичерстона. Тот
сказал, что приехал поговорить с вами.
Ц Бичерстон? Ц Лия нахмурилась. Ц Кто это?
Ц Понятия не имею, но он, кажется, вас знает. Бичерстон… О, это Бичерстон из
муниципалитета! Лия даже обрадовалась его приезду: по крайней мере, буде
т чем занять мысли, чтобы не думать о Джейде.
Ц Я сейчас к нему выйду, Ц сказала она.
Мэри лукаво улыбнулась.
Ц Надеюсь, не в этом наряде! Как бы у бедняги не случился сердечный прист
уп!
Чиновник Ц а мистер Бичерстон и выглядел, как типичный чиновник Ц ждал
ее на террасе. Они вышли из дома и направились к пепелищу. По дороге мистер
Бичерстон то и дело сверялся с планом участка, который предусмотрительн
о прихватил с собой. Остановившись возле сгоревшего коттеджа, он спросил
:
Ц Насколько я понимаю, единственная дорога к вашему участку пролегает
через территорию, принадлежащую Маршаллам?
Ц Да, но ведь это общественная дорога? Бичерстон отрицательно покачал г
оловой.
Ц Нет, но не волнуйтесь об этом. Благодарю за экскурсию, участок превосхо
дный. Вы совершаете поистине благородный поступок, жертвуя свою собстве
нность обществу. Я с вами свяжусь, как только мы обсудим этот вопрос на зас
едании совета.
Что-то подтолкнуло Лию спросить:
Ц А если совет не поддержит идею создания зоны отдыха, что тогда?
Ц Не знаю.
Чиновник уехал, и Лия медленно побрела вдоль обугленного остова коттедж
а. В воздухе все еще пахло дымом, ветерок кружил сырые хлопья пепла. Лия ос
тановилась, мысленно прощаясь с местом, где прошли одиннадцать лет ее жи
зни. Строго говоря, коттедж никогда не принадлежал ей, он был лишь ее време
нным убежищем.
До этой минуты она не позволяла себе думать о последствиях прошедшей ноч
и, когда она бездумно бросилась из одной крайности в другую, от отчаяния к
восторгу. Джейд может быть доволен: ему удалось освободить ее от парализ
ующего ужаса, но страшно даже представить, как он поведет себя, узнав, что
именно она собирается сделать с наследством.
Лия наклонилась и сорвала голубой цветок, каким-то чудом не пострадавши
й ни от огня, ни от воды. Повертела его в пальцах, и цветок словно помог ей пр
инять решение. Если Джейду нужно лишь развлечение на время рождественск
их каникул Ц что ж, она предоставит ему это развлечение, хотя заранее зна
ет, чем это для нее закончится. Богатые и могущественные мужчины, которые
могут выбирать себе подруг из числа первых красавиц мира, не клянутся в в
ечной любви простым девушкам вроде нее.
Лия повернулась и побрела к дому Маршаллов. На полпути ее встретил Джейд.
Он внимательно посмотрел на нее, но не прикоснулся к ней.
Ц Ну что, позвонил? Ц вежливо поинтересовалась Лия, гадая, знает ли он чт
о-нибудь о цели визита чиновника.
Ц Да. Тебе нужно было подождать, пока я освобожусь, я пошел бы с тобой. Лия
слабо улыбнулась.
Ц Ничего, все в порядке.
Еще один проницательный взгляд подсказал Лие, что ее слова не убедили Дж
ейда. Как только они поднялись на террасу, он помог ей сесть в кресло перед
круглым плетеным столиком и велел Мэри принести прохладительные напит
ки. На столике, затененном от солнца большим зонтом, стоял изящный букет и
з роз и лилий.
Ц У миссис Маршалл талант декоратора. Мне кажется, она способна создать
произведение искусства даже из разбитой ракушки и пары травинок.
Ц Да, это верно, у матери от рождения хороший вкус, но она немало потрудил
ась, чтобы его развить.
Мэри вернулась с подносом и поставила перед ними кувшин розоватого напи
тка из плодов маракуйи, в котором плавали кубики льда, и два стакана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики