ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она отчаянно пыталась с
овладать с реакцией своего тела на слабый запах мыла и чистой кожи, на сам
о присутствие Джейда.
Он выглядел усталым, как будто всю ночь провел на ногах… или занимался лю
бовью. От этой мысли Лия залилась краской. Джейд прищурился.
Ц У тебя ожоги.
Он осторожно коснулся пальцем красного пятна у нее на скуле, потом друго
го, между плечом и шеей. Каждая клеточка Лии с готовностью откликнулась н
а его прикосновение. Лия решила, что до сих пор находится под влиянием сна.

Ц Ерунда, всего несколько искр попало, вчера ночью я остудила эти места п
од холодной водой.
Ц У меня есть специальная мазь, сейчас принесу, нужно смазать покраснев
шие места, чтобы не было пузырей.
Пока Джейд отсутствовал, ей следовало надеть что-нибудь поприличнее, но
все та же странная летаргия замедляла ее движения, и, когда Джейд вернулс
я, Лия по-прежнему была в халате. Джейд принес баночку с мазью и стакан с ка
ким-то желтым напитком.
Ц Лимонный сок с медом. Выпей, чтобы смягчить горло. Старинное греческое
средство. Выпей, а потом я смажу те места, до которых тебе самой не дотянут
ься.
Лия с благодарностью выпила кисло-сладкую жидкость, оставив на самой до
нышке. Джейд, стоя у нее за спиной, начал смазывать следы искр у нее на плеч
е. Когда Лия поежилась, он загадочно сказал:
Ц Мазь очень холодит, правда? Отлично помогает от ожогов.
Если бы можно было так же легко избавиться от шрамов, оставленных прошлы
м! Ц с тоской подумала Лия. Но ничего, я переживу, как пережила все остальн
ое. Справлюсь и с волнением, которое охватывает меня, угрожая перерасти в
огонь, даже в более опасный, чем тот, что поглотил коттедж Дороти. Желание,
любовь Ц все это тщетно.
Ц Допей! Ц приказал Джейд.
Ц А ты выпил?
Ц Нет, Ц не сразу ответил он.
Ц Ты надышался дыма не меньше меня, я видела, ты работал, как одержимый, сп
асая кусты. Ц Лия протянула ему стакан. Ц Допей, мне уже хватит. Ц Замет
ив красный след на скуле Джейда, она нахмурилась. Ц Почему ты не смазал с
вои ожоги? Дай-ка я взгляну.
Серые глаза Джейда засветились каким-то странным светом. Лия втянула во
здух в слабеющие легкие.
Ц Ну хорошо, посмотри.
Джейд протянул ей банку. Лия, обмакнув палец в мазь, принялась смазывать о
тметины, оставленные искрами на смуглой коже. Сердце забилось громче, на
миг она даже испугалась, что Джейд услышит его учащенный стук. Ей подумал
ось, что ее сон оказался точным, Джейд выглядел в нем так же, как в действит
ельности.
Ц Наклонись немного, я посмотрю на спине, Ц попросила Лия.
Собственный голос показался ей каким-то странным, слабым. Джейд замялся
Ц Лие с трудом верилось, что он колеблется, Ц но потом Джейд все-таки нак
лонился. Она нашла на его шее еще две отметины и смазала их, прошептав:
Ц Шрамы украшают мужчину.
Джейд внезапно выпрямился, взял у нее из рук баночку с мазью и поставил пу
стой стакан на стол. Его глаза потемнели, как туча над штормовым морем. И Л
ия услышала нечто невероятное:
Ц Тебе не приснилось, что мы занимались любовью. Это произошло на самом д
еле.

Глава 11

Ц Не может быть! Ц прохрипела Лия.
Ц Да, Ц спокойно сказал Джейд, Ц это произошло.
И она поверила. Сгорая от стыда, Лия яростно выкрикнула:
Ц Что ты делал в моей постели?!
Ц Я пробыл некоторое время возле пепелища вместе с пожарными, когда ста
ло ясно, что огонь больше не разгорится, вернулся домой и принял душ. Я слы
шал, как ты кричала, но, когда заглянул в комнату, ты спала так глубоко, что м
не не удалось тебя разбудить, чтобы избавить от кошмаров. Ц Он посмотрел
ей в глаза. Ц Поэтому я лег в кровать рядом с тобой. Ты обняла меня, словно
давно ждала, и мы оба уснули. Ц Он выдержал паузу. Ц На какое-то время.
Лия густо покраснела.
Ц Боже, Джейд, почему ты меня не разбудил?! Почему не остановил?!
Помолчав, он спросил бесстрастно:
Ц Кто на тебя напал?
Лия медленно подошла к кровати и присела на краешек.
Ц Откуда ты об этом знаешь?
Ц Три года назад ты целовала меня, как сирена-соблазнительница, страстн
о, нетерпеливо, горячо, но вместе с тем в тебе чувствовалась какая-то сков
анность. Я понял, что у тебя мало опыта, поэтому и старался продвигаться вп
еред как можно медленнее и осторожнее, но всякий раз натыкался на барьер.
А потом ты сбежала, оставив трусливую записочку, где сообщала, что не жела
ешь меня больше видеть. Я обратился к Дороти…
Лия издала резкое восклицание и бросила на Джейда быстрый взгляд.
Ц Я подозревал, что Дороти скрыла от тебя наш разговор.
По лицу Джейда невозможно было понять, о чем он думает, что чувствует. Лия
подумала, что, вероятно, именно таким видят Джейда его деловые партнеры
Ц выдержанным, полагающимся только на самого себя человеком, лицо котор
ого скрывает мысли лучше любой маски. Между тем Джейд продолжал:
Ц Дороти сказала, что ты приняла решение и разыскивать тебя бесполезно.
Ц Помолчав, Джейд сухо добавил:
Ц И она была права, ты бросила меня окончательно и бесповоротно, поэтому
я не стал делать то, чего мне больше всего хотелось.
Ц А именно?
Ц Броситься за тобой. Но когда ты приехала сейчас, стоило мне тебя увидет
ь, как желание вернулось. Более того, едва прикоснувшись к тебе, я понял, чт
о и ты меня хочешь.
Лия покачала головой и облизнула пересохшие губы. Еще бы ему не понять, он
слишком опытен, чтобы не заметить, когда женщина возбуждена!
Ц Однако, Ц неумолимо продолжал Джейд, даже отвечая на мои поцелуи, ты в
се время оставалась настороже, словно ждала, что с минуты на минуту произ
ойдет нечто ужасное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики