ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейд в
зял ее за руку и твердо сказал:
Ц Ты никуда не пойдешь. Приближаться к дому опасно.
Ц Не могу же я остаться без машины! Она стоит в шести ярдах от дома.
Ц К дому подходить нельзя, слишком опасно. В такую жару достаточно искры
, чтобы все взлетело на воздух. Ц Лия попыталась сесть, Джейд помог ей, под
держав за локоть. Ц Уж лучше машина, чем ты.
Ц Что же мне тогда делать?! Ц сердито спросила Лия.
Джейд опустил взгляд, и тут только Лия заметила, что подол ее сарафана зад
рался, обнажив бедро. Она резко рванула подол вниз, закрывая ноги.
Ц Говорят, опасность возбуждает, Ц насмешливо протянул Джейд, Ц но не
меня, так что тебе ничто не угрожает. Оставайся здесь, а я схожу за шкатулк
ой, документы еще могут тебе понадобиться.
Джейд встал и направился к коттеджу. Лию охватили противоречивые чувств
а. Она вскочила на ноги, но не успела сделать и двух шагов, как Джейд оберну
лся и рявкнул:
Ц Я же велел тебе оставаться на месте! Мне что, привязать тебя к дереву?!
Ц Если тебе можно входить в дом, значит, и мне тоже.
Ц Ну да, а если мне придется бежать, ты будешь путаться у меня под ногами?
Ц брюзгливо возразил Джейд.
Ц Я бы предпочла… Ц Лия не договорила и криво улыбнулась:
Ц Или, как ты выразился, уж лучше дом и машина, чем ты. А если ты попытаешьс
я привязать меня к дереву, то тебе не поздоровится, это я тебе обещаю.
Конечно, она не могла тягаться с Джейдом, и оба это понимали. Джейд прищури
лся.
Ц В таком случае мы уходим отсюда и идем ко мне. Я найду специалиста и пош
лю его проверить, в чем дело.
Ц Вряд ли тебе удастся найти кого-нибудь до конца праздников, Ц пробор
мотала Лия, припомнив свой недавний разговор с женой водовоза.
Ц Ничего, я найду.
В голосе Джейда прозвучала такая уверенность, что Лия опешила.
Ц Ну конечно, как я не подумала! Ведь любой специалист бросит все и примч
ится, если его позовет сам Джейд Маршалл!
Джейд пожал плечами, оставив ее язвительную реплику без ответа.
Ц Пошли, не думаю, что газ может взорваться прямо сейчас, но на всякий слу
чай не стоит тут задерживаться.
Джейд зашагал по направлению к своему дому так быстро, что Лия едва успев
ала за ним. Хотя она понимала, что вряд ли им угрожает непосредственная оп
асность, сердце ее тревожно колотилось, в ушах шумело. Примерно на полпут
и ее глаза вдруг заволокло слезами. Она остановилась, достала носовой пл
аток и высморкалась.
Ц Что случилось? Ц тут же спросил Джейд.
Ц Ничего.
Но голос Лии предательски дрогнул, а вскоре и всю ее сотрясала крупная др
ожь.
Ц У тебя шок, Ц заключил Джейд. Неожиданно она оказалась в кольце его ру
к Ц уверенных, сильных и надежных.
Ц У меня кровь стынет в жилах, как подумаю, что ты с тех пор, как приехала с
юда, постоянно подвергалась смертельной опасности.
Джейд встретился с ней взглядом, и у Лии захватило дух. Он стал медленно на
клонять голову. Напрасно разум Лии посылал сигналы тревоги и приказывал
бежать, тело отказывалось повиноваться командам. Более того, она даже по
дняла голову навстречу губам Джейда и поежилась, заметив в его глазах по
бедный блеск. Наконец губы Джейда коснулись ее губ, и она забыла обо всем,
словно перенеслась в другой мир, где существовал только Джейд Ц его губ
ы, его руки, его горячее сильное тело, прижатое к ее телу. Лию подхватил гол
овокружительный поток ощущений, пронзительно сладостных и одновременн
о опасных, противиться которому не было сил. Лия чувствовала, что ее неуде
ржимо несет прямо в стремнину эротического водоворота. Задыхаясь, она по
пыталась отстраниться, но опытный Джейд предпринял ловкий маневр: его яз
ык проник в нежные глубины ее рта. Сквозь шум в ушах Лия услышала низкий пр
иглушенный стон и с ужасом поняла, что он исходит из ее собственной груди.
И почти немедленно ее охватила слепая паника, высвободившаяся из глубин
подсознания. Лия стала вырываться.
Джейд отпустил ее и, пристально глядя в глаза, спросил:
Ц В чем дело?
Лия пыталась различить в его голосе, во взгляде, в изгибе губ насмешку и не
могла Ц ей никогда не удавалось читать Джейда как книгу. Снедаемая одно
временно неудовлетворенностью и страхом, она процедила:
Ц Это просто реакция.
Ц Правда? Ц Джейд всмотрелся в ее лицо. Ц На что?
Лия невольно попятилась.
Ц На опасность погибнуть в огне, конечно, на что же еще?
Кое-как взяв себя в руки, она двинулась дальше. Джейд молча шел рядом. Боль
ше всего на свете Лие хотелось сейчас вернуться в коттедж, наскоро побро
сать в машину вещи и уехать в Ньюкасл, к размеренной и безопасной жизни. Но
тело ее жаждало совсем другого. Бесстыдно, похотливо… Она вдруг испытал
а приступ тошнотворного отвращения к самой себе.
Войдя в дом, Джейд сразу же усадил Лию на стул и принес ей стакан свежего л
имонного сока, щедро подслащенного.
Ц На, выпей, сахар помогает справиться с шоком.
Выйдя в другую комнату, чтобы вызвать пожарную команду, он оглянулся и в о
ткрытую дверь посмотрел на Лию. Она обхватила стакан обеими руками, слов
но пыталась за него держаться. К горлу Джейда подступила тошнота. Лия мог
ла погибнуть в огненном аду Ц ее нежная красота, ее живой ум… Ее острый яз
ычок.
Четко обрисовав ситуацию дежурному пожарному, Джейд снова оглянулся. Ли
я сидела на прежнем месте, лицо ее было бледнее обычного, под глазами зале
гли тени, по поверхности сока в стакане, который она по-прежнему сжимала в
пальцах, пробегала легкая рябь Ц только по этому признаку Джейд понял, ч
то у нее дрожат руки.
И все-таки, когда он прикасался к Лие, ее самоконтроль давал трещину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики