ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда ее поразила
игра актера, которому удалось передать возбуждение и боевой задор челов
ека, встретившего достойного противника. И сейчас она сама испытывала по
хожие чувства: решимость, скорее безрассудную, чем имеющую под собой реа
льную основу, и возбуждение. Но Лия понимала, что не должна идти на поводу
у своего возбуждения, потому что оно приведет ее только к неизбежному ун
ижению. Подняв голову, она резко сменила тему:
Ц Здесь очень приятная обстановка для обеда.
Ц Моя мать Ц неисправимый романтик, Ц насмешливо заметил Джейд, но Лия
уловила в его тоне нежность любящего сына. Ц Она создает романтические
уголки повсюду, где только можно, и этот, кстати, один из ее любимых.
Ц Кажется, она в наших краях законодатель моды. Средиземноморский стил
ь стал очень популярным.
Ц Средиземноморский стиль у нее в крови. Она выросла на небольшом остро
вке недалеко от Родоса и на всю жизнь сохранила в себе его частичку.
Лия кивнула и просто сказала:
Ц Я ее понимаю.
Ц Поэтому ты не хочешь продавать «Санта-Розу», даже если не собираешься
здесь жить? Потому что для тебя это дом?
Проницательность Джейда ошеломила Лию, она не раз думала о том, как тяжел
о будет расстаться с «Санта-Розой».
Ц Д-да.
Ц Где вы жили с родителями?
Лия поднесла к губам бокал с вином, выигрывая время, чтобы собраться с мыс
лями. Сделав глоток, она тихо сказала:
Ц На нашей яхте, она называлась «Чайка». Джейд тоже поднес ко рту бокал, н
о не сразу проглотил вино, наслаждаясь букетом. Все это время он неотрывн
о смотрел в глаза Лие, и это придало простому действию волнующе-эротичны
й оттенок. Лию захлестнула горячая волна, все чувства пришли в смятение. С
осредоточенно уставившись в свой бокал с золотистой жидкостью, она зата
раторила:
Ц Мы ходили на яхте по всему Тихому океану, отец не мог жить на одном мест
е, он был по натуре бродягой.
Ц Чем он зарабатывал на жизнь?
Ц Делал фотографии и продавал их в разные журналы. Ц Лия сделала неболь
шой глоток вина. Ц У него вышло даже два фотоальбома. Он был талантливым
фотографом. От нескольких человек я слышала, что его фотографии словно п
озволили им побывать в тех местах, о которых они всю жизнь мечтали, да так
и не собрались воплотить свои мечты в жизнь.
Ц Интересное у тебя было детство, Ц заметил Джейд, по-прежнему не сводя
с нее глаз. Ц А как же ты училась?
Ц В основном со мной занимались родители. Ц Лия поставила бокал на стол
. Ц А если мы задерживались в каком-то месте достаточно долго, то есть бол
ьше недели, то я ходила в школу Путешествия по разным странам помогли мне
освоить языки Ц если очень захочешь пообщаться, выучишь любой язык, даж
е самый сложный Джейд усмехнулся.
Ц Ты, наверное, мечтала пожить в настоящем доме?
Лия посмотрела на него немного испуганно.
Ц Как ты догадался?
Ц По-моему, все дети устроены примерно одинаково. Мы по меньшей мере раз
в год ездили к родителям моей матери в Грецию, а по дороге или на обратном
пути заглядывали в Рим, в Лиссабон или еще в какое-нибудь экзотическое ме
сто, однако каждое лето мне хотелось пожить на берегу моря в доме, похожем
на дома моих друзей. Ц Джейд оглянулся и посмотрел в просвет между дерев
ьями, растущими на границе участков. Ц Или на коттедж твоей двоюродной б
абушки. Когда отец купил это место, я был просто счастлив, но, увидев дом, вп
ал в уныние Ц он оказался таким же, как остальные наши дома!
Лия рассмеялась. Помолчав, Джейд медленно добавил:
Ц Я слышал от Дороти, что твои родители погибли на море.
Ц Да, яхта попала в жестокий шторм. Это было первое путешествие, в которо
е они не взяли меня. Я иногда думаю, что они что-то предчувствовали.
Ц Предчувствовали, но тем не менее вышли в море? Ц В голосе Джейда отчет
ливо слышалось осуждение. Ц По-моему, это называется безответственнос
тью. Им следовало думать не только о своих приключениях, но и о дочери.
Лия покачала головой.
Ц Никому не дано предвидеть будущее. Мои родители просто не были создан
ы для оседлой жизни, рано или поздно нечто подобное могло случиться.
Ц А еще меня удивляет поведение так называемых социальных работников,
людей, которые по долгу службы должны были знать, кому доверяют воспитан
ие сироты. Я лично не доверил бы заботам Шерил Моррис даже морскую свинку.

Глядя на его суровое лицо, Лия подумала, что не завидует тому, кто перейдет
дорогу Джейду Маршаллу. Ее кольнула неприятная мысль, что в данный момен
т она сама оказалась в положении его делового противника.
Ц Откуда ты так много знаешь о Шерил?
Ц Перед обедом я говорил по телефону с частным детективом, который наве
л о ней справки по моему распоряжению. Если исходить из того, что ни ты, ни Д
ороти не имеете отношения к мошенничеству, единственной подозреваемой
остается Шерил Моррис.
Ц Д-да, пожалуй.
Ц Ты знала, что она вышла замуж? Ц спокойно спросил Джейд.
Лия подняла на него взгляд.
Ц Нет!
В последних лучах заходящего солнца застывшее лицо Джейда напоминало з
олотую маску безжалостного языческого божества.
Ц Кажется, за некоего Юджина Льюиса. Лию охватила безотчетная паника, он
а выронила вилку и услышала звон металла о фарфор. На несколько мгновени
й повисла напряженная тишина, затем ее нарушило тихое поскрипывание, и н
а террасу вышла Мэри, катившая перед собой сервировочный столик на колес
иках. Никогда еще Лия так не радовалась появлению экономки.
Ц Как обед? Ц поинтересовалась Мэри, деловито собирая тарелки со стола.

Ц На комплименты напрашиваетесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики