ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У девочки закружилась голова. Я не могу поручиться, что вдруг не заполучу зятя-миллионера! — И дядя Бен оглушительно захохотал.Мисс Амелия закинула ногу на ногу.— А как же этот… ну, который всегда бывал у Мери?— А, мистер Сэм Дикс… — Старик пожал плечами и хитро подмигнул. — Пусть ходит: на каждом автомобиле должно быть запасное колесо.Амелия весело расхохоталась.— Ну что же так долго нет Мери?— Уже звонят, моя леди. Наверное, это она.Старик поднялся. Половицы жалобно заскрипели под его ногами.В передней послышался мужской голос.— К сожалению, моя леди, это только Генри.Вошел молодой человек, почти мальчик, с немного рассеянными, бегающими глазами.— Хэллоу, Генри! — ответила на его приветствие Амелия. — Я давно вас не видела. Вы, наверное, уже закончили свой колледж?— Увы, да, мисс Амелия.— Почему же вы сожалеете об этом?Генри устало опустился в кресло:— Потому что я не знаю, куда мне девать вот эти руки.— Ах, вот что! — Амелия рассмеялась. — Разве вам не может дать совет ваш старший брат? За столько лет безработицы он мог придумать, куда девать руки.— Да, леди, — вздохнул старик, — это, пожалуй, даже и не смешно. Без работы все время после колледжа…— Вы говорите о Джемсе? — заволновался юноша. — Но он уже давно перестал задумываться над этим. У него даже пропала охота искать для себя занятие. Он уже мертв.— В тридцать пять лет! — воскликнула Амелия.— Да, — печально подтвердил Генри. — У него нет желания действовать, и, когда я гляжу на него, я прихожу в ужас, мисс Амелия, у меня стынет, кровь! Но я хочу что-то делать, у меня же мышцы, посмотрите, какие… И я кончил колледж.Амелия вздохнула. Вдруг она оживилась:— Генри, хэллоу! Когда будут строить туннель, вы найдете там работу.— Дай бог! — ответил Генри. — Я с восторгом отдам мистеру Мору свой голос.Амелия чуть не подпрыгнула от радости. Старый Бен почему-то захохотал.— Держи карман шире, сынок! Вы еще утонете в этом туннеле. Вон у русских утонул туннель — сколько людей там погибло! Все газеты об этом писали.— Это ложь! — возмутилась Амелия. — Наоборот, пожертвовав туннелем, русские спасли людей. Теперь же, при новом способе прокладки туннеля, работа совершенно безопасна.— Кто знает, кто знает… Сэм так же говорит. Но, во всяком случае, что касается меня, то я предпочитаю голосовать за хозяина своего завода.— Как, дядя Бен, вы работаете на заводе Элуэлла?— Да, моя леди. Недавно он стал нашим крупным акционером. Ха-ха-ха… Я ведь тоже приобрел несколько акций. Теперь я заинтересован в прибылях не меньше, чем сам мистер Элуэлл. Судостроительные акции — это верное дело, моя леди.Мисс Амелия нервно закурила сигарету.— Вот он всегда так, — сказал Генри. — Для него существует только его завод и его бизнес. А сыновья его не интересуют, так же как и загрязнение океана керами, которые он строит.— Что он говорит, моя леди? А кто его содержит? Разве не отец?— Это тяжелее всего. Есть хлеб отца, когда имеешь такие руки, когда не знаешь, куда приложить свою силу и даже не смеешь надеяться на это!— Звонят, Генри. Открой.— Это, конечно, Мери! — вскрикнула Амелия. — Один голос «за» и один «против», — прошептала она про себя.Мери была типичной нью-йоркской девушкой: ее послушные моде волосы спускались локонами, как у Амелии, миловидное личико всегда приятно улыбалось.Подруги критически осмотрели друг друга, потом расцеловались.Мери отдала покупки брату и, схватив подругу, потащила ее на второй этаж, в свою комнату.— Он так смотрел на меня, что я предложила ему вместо галстука носки… Я совсем с ума сошла… Он был так элегантен… Потом, когда он уезжал, я заметила в окно, что у него великолепный «роллс-ройс». Он по два раза в день заходил в магазин, потом я прогнала его. Я даже боялась за свое место, но он не пожаловался старшей…— Ах, Мери!— Он сказал, чтобы я бросила ломаться, что он сделает мне богатый подарок.— Нахал!— Нет, дурак! Он думал, что мне нужен миллионер-любовник. Нет, мне нужен миллионер-муж!— А Сэм?— Ах, Амелия, я так привыкла к нему…Мери переоделась, и подруги спустились вниз. Там хозяйничал Генри, приготовляя вечерний чай.— Где же Джемс? — ворчал Бен. — Так приятно было бы сесть за стол всей семьей!— А как же Сэм? — спохватилась Мери. — Уж я ему дам такую взбучку, что он устроит короткое замыкание!— Почему короткое замыкание? — засмеялась Амелия.— У него теперь часто получается короткое замыкание, с тех пор как я поступила в магазин. Ведь я ему все рассказываю… Бедный мальчик, он так переживает!.. Его обязательно выгонят с работы.— Это Джемс, я узнаю по звонку, — пошел к двери старик Бен.— Мери, а за кого вы будете голосовать? — спросила неожиданно Амелия.Меря даже испугалась:— Я? Голосовать? Да я никогда об этом и не думала.Амелия топнула ногой:— Вы не хотите использовать женское равноправие?— О, Амелия! Я всей душой хочу использовать женское неравноправие и прибрать к рукам одного из этих богатых молодчиков, которые вечно болтаются в нашем магазине.Мери громко расхохоталась, а Амелия неодобрительно сжала губы.— Право, Амелия, вы начинаете напоминать мне Сэма. Он тоже говорит, что надо обязательно голосовать…— Джемс и Сэм! — возвестил старый Бен. — Можно садиться за стол.Джемс был высоким, немного неряшливым парнем, с усталыми, развинченными движениями. Он поздоровался с Амелией, задержав ее руку в своей. Сэм смущался в присутствии малознакомой девушки и жался к стене. Мери покрикивала на него, заставляя вносить в столовую стулья из гостиной, и хлопотала у стола, разливая чай в крошечные чашечки.— Рассказывайте, парни, из-за чего вы поссорились у входной двери? — спросил старый Бен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики